1
10
30
-
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/9fadb9f95bc1bd37379b73427ffe4d71.jpg
e8484ed23db8f932b30d5e99f56a065f
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/933a3ed08d585585ad3b1b8d2e1fd3ed.jpg
50a5529cc794b2a02666ad75950f4ef4
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
GERMAN-IOWAN NEWSPAPERS
Document Translation
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<p><strong>Die Deutschen für Cleveland</strong></p>
<p><strong>Warum der Präsident der National-Brauer-Association nicht für Blaine stimmen will.<br /><br /></strong></p>
<p>Hermann B. Scharmann, Präsident der National-Brauer-Association und ein sehr einflussreicher Republikaner der einundzwanzigsten Ward von Brooklyn, ist nunmehr herzhaft und umwunden für Cleveland und Hendricks aufgetreten. Als er darüber befragt wurde, wie er zu diesem Standpunkt gelangt sei, antwortete er:</p>
<p>“Weil, nach meiner Ansicht und Meinung, seine Candidatur sehr viel mit der persönlichen Freiheit zu thun hat und mit der Unbeschränktheit vieler unserer besten Mitbürger in jeder Hinsicht. Die Republikaner verschiedener Staaten der Union, vornehmlich diejenigen von Kansas und Iowa, haben die Wohlthat der persönlichen Freiheit durch Prohibitionsgesetze auf’s Empfindlichst angegriffen und diesen Gesetzen muß ein Theil seine Unabhängigkeit zum Opfer bringen. Ich halte dafür, daß Niemand ein Recht hat, durch seine Abstimmung zu besagen, ob ich irgend ein alkoholhaltiges Getränk trinken muß oder nicht muß. Manche meiner republikanischen Freunde sagen zu mir: “Scharmann, diese Prohibitionsfrage ist ein Ding, welches die einzelnen Staaten allein angeht; der Präsident hat nichts damit zu thun.” Meine Antwort ist, daß der letzte Congreß, durch die Anstrengungen von Neal Dow, dem Vater der Prohibition, und durch Herrn Blair von New Hampshire eine Commission lediglich zu dem Zwecke ernannte, dem kommenden Congreß zu rapportiren, ob es, nach des Committee’s Ansicht, für die Regierung rathsam sein würde, darauf zu dringen, daß ein Prohibitions-Gesetz gegen den Verkauf und die Herstellung von alkoholhaltigen Getränken zu Stande komme.”</p>
<p>“In welche Verbindung bringen Sie Herrn Blaine mit dieser Angelegenheit?”</p>
<p>“Sie werden sich erinnern, daß gelegentlich der republikanischen National-Convention Herr Blaine die Unterstützung jedes Delegaten von Maine, Kansas und Iowa hatte, welche alle drei Prohibitionstaaten sind. Und Sie werden sich ferner erinnern, daß, als die Prohibitionisten Herrn Neal Dow angingen, sich um die Präsidentschafts-Candidatur zu bewerben, derselbe prompt antwortete: “Nein, ich werde für Blaine stimmen; der Mann ist mir genug Temperenzler für meine Stimme.”</p>
<p>“Welcher Theil von deutschen Wählern stimmt wohl mit diesen Ihren Ansichten überein?” </p>
<p>“Ich habe meine guten Gründe, anzunehmen, daß meine Ansichten durchaus die gleichen sind von einer überwiegend großen Mehrzahl des intelligenten deutschen stimmfähigen Elements, ohne Rücksicht auf deren politische Richtung. Aber ich habe noch andere Gründe, Hrn. Blaine zu opponiren. Da ist nämlich Nichts, was zu seinen Gunsten sprechen könnte in dem Faktum, daß die republikanische Partei ihn als ihren ‘geriebensten Politiker’-- merken Sie wohl auf, ich sage: ‘Politiker’-- dargestellt. Während der einundzwanzig Jahre oder mehr, welche er im Congreß gesessen, hat er kein Gesetz schaffen helfen, das dem Publikum Gutes gebracht hätte, und wo immer Blaine sich selbst eine Wohlthat erzeigen konnte, hat er auch sich selbst, als seinen besten Freund, nicht vergessen.”</p>
<p>“In welchen Staaten wird die Opposition der Deutschen gegen Blaine sich wohl am stärksten zeigen nach Ihrer Ansicht?”</p>
<p>“In den Staaten New York, Ohio, Illinois und Indiana und die Opposition in diesen Staaten wird voraussichtlich fatal für seine Candidatur werden.”</p>
<p>“Darnach wäre also das Interesse der Brauer unseres Landes gegen Blaine gekehrt?”</p>
<p>“Ich glaube, daß dies so sein wird. Doch bin ich als Präsident der Brauer-Association der Ver. Staaten nicht autorisirt, zu behaupten, daß die Brauer alle gegen Blaine seien, doch ich glaube, daß es die Mehrzahl ist. Mein Glaube gründet sich hauptsächlich auf die Meinungsäußerung derjenigen Männer. Welche in der gleichen Branche thätig sind, wie ich selbst.”</p>
<p>“Was meinen Sie wohl, daß das wahrscheinliche Resultat in diesem Staate sein werde?”</p>
“Ich glaube positiv, daß Herr Cleveland unseren Staat gewinnen wird, denn ich kenne eine große Anzahl meiner republikanischen Freunde, welche für den demokratischen Candidaten stimmen werden. Als ich zum ersten Male gestimmt habe, war es für Abraham Lincoln, und wenn ich nun für Cleveland stimme, dann wird dies das erste Mal sein, daß ich je für einen demokratischen Candidaten gestimmt habe. Ich bin ein Republikaner und gehöre demnach der Demokratie auch jetzt nicht an. Aber ich habe mich vom republikanischen General-Committee zurückgezogen, damit ich frei sei und frei handeln könne, ohne meine Pflichten als ein Mitglied, dieses Committee’s verletzen zu müssen.”<br /><br />[transcribed by Noah Hochstetler]
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
"Germans for Cleveland," Carroll Demokrat
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
August 8, 1884
Source
A related resource from which the described resource is derived
Carroll Demokrat
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Carroll County
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
microfilm newspaper collections, State Historical Society of Iowa
Subject
The topic of the resource
1884 Prohibition Act; 1884 Presidential Election; Hermann B. Scharmann; Grover Cleveland; James G. Blaine; Thomas A. Hendricks; Neal Dow
Description
An account of the resource
<p><strong>Why the President of the National Brewers Association won't vote for Blaine</strong></p>
<p>Hermann B. Scharmann, President of the National Brewers Association and a very influential Republican of the 21st Ward in Brooklyn, has as of now wholeheartedly declared his support for Cleveland and Hendricks. When asked as to how he had come to this point, he responded:</p>
<p>Because, in my view and opinion, Cleveland's candidacy has very much to do with personal freedom as well as with the lack of restrictions in every respect for many of our best citizens. Republicans of various states, particularly those of Kansas and Iowa, have attacked the gift of personal liberty most injuriously with their Prohibition laws, and some citizens must sacrifice their liberty for these laws. I believe that no one should have the right, by way of his vote, to say whether I must or must not drink any type of alcoholic beverage. A few of my Republican friends say to me: Scharmann, this Prohibition question is something which concerns states on an individual basis; the President has nothing to do with it. My answer is that the last Congress, due to the efforts of Neal Dow, the father of Prohibition, and of Mr. Blair of New Hampshire, appointed a committee solely for the purpose of reporting to the next Congress whether, in the committee's view, it would be advisable for the government to press for a Prohibition law against the sale and production of alcoholic beverages.</p>
<p><strong><em>What does this have to do with Mr. Blaine, in your opinion? </em></strong></p>
<p>You will recall that during the Republican National Convention Herr Blaine had the support of every delegate from Maine, Kansas, and Iowa, all three of which are Prohibition states. And you will further recall that when the Prohibitionists were encouraging Mr. Neal Dow to run for the presidency, he promptly answered: No, I will vote for Blaine; the man is enough of a temperance advocate for my vote.</p>
<p><strong><em>What portion of German voters agree with these views of yours? </em></strong></p>
<p>I have many good reasons to assume that my views are the same as those of a vast majority of the thinking German electorate, regardless of their political allegiance. However, I have other reasons to oppose Mr. Blaine. There is namely nothing that can be said to his benefit in the fact that the Republican Party has portrayed him as their shrewdest politician. Note well that I say politician. During the twenty-one or more years that he has sat in Congress, he has not helped write a single law that did any good for the public, and wherever Blaine could do a good deed, he has never forgotten his best friend: himself.</p>
<p><strong><em>In your opinion, which states will show the strongest German opposition against Blaine? </em></strong></p>
<p>New York, Ohio, Illinois, and Indiana, and the opposition in these states will likely be fatal for his candidacy.</p>
<p><strong><em>Hence the interest of our nation's brewers will also be against Blaine? </em></strong></p>
<p>I believe it will be so. However, as president of the Brewers Association of the United States, I am not authorized to suggest that all brewers will be against Blaine, although I think the majority is. My belief is based principally on the opinions of those men who are involved in the same trade as myself.</p>
<p><strong><em>What do you think the probable result in this state [New York?] will be? </em></strong></p>
<p>I positively believe Mr. Cleveland will win our state because I know a great number of my Republican friends will vote for the Democratic candidate. When I voted for the first time I voted for Abraham Lincoln, and if I now vote for Cleveland it will be the first time ever that I voted for a Democratic candidate. I am a Republican and thus do not belong to the Democratic party even now. I have however stepped down from the Republican general committee, so that I might be free and able to conduct myself freely without having to neglect my duties as a member of this committee.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
?
Publisher
An entity responsible for making the resource available
<a href="http://iagenweb.org/boards/carroll/obituaries/index.cgi?read=10450">Franz Florencourt</a>
Rights
Information about rights held in and over the resource
State Historical Society of Iowa
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
jpg (second file better quality)
Language
A language of the resource
German
Type
The nature or genre of the resource
newspaper column
German-Language Newspapers
Politics
Temperance and Prohibition
-
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/e98ffb38eedb0bf54aa7a979bb93151b.jpg
700476bd5325f16499f1c10b84f97c0e
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/4c78b4143ee6a707250342906bbe88ca.jpg
054ec8618f8bb0ed5944399f1be44e4a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
GERMAN-IOWAN NEWSPAPERS
Document Translation
Transcription
Any written text transcribed from a sound
Der republikanische Präsidentschafts-Candidat [Präsidentschaftskandidat] James Gillespie Blaine wurde am 31. Januar 1830 in Washington County, Pennsylvanien geboren; er erhielt seine Ausbildung in einemdortigen [einem dortigen] „College“, wurde dann Lehrer für’s Rechnen in Kentucky, wo er eine junge Dame aus Maine kennenlernte, die er heirathete [heiratete] und die ihn überredete nach Maine überzusiedeln, wo er bald darauf Zeitungsredacteur [Zeitungsredakteur] wurde. Er befürwortete im Kennebec Journal und Portland Daily Advertiser entschieden die PROHIBITION und als er später ins Abgeordnetenhaus seines Staates gewählt wurde, war er einer der thätigsten [tätigsten] Temperenz- und Prohibitions-Befürworter. 1862 wurde er ins National-Abgeordnetenhaus gewählt, in dem er drei aufeinanderfolgende Termine [Legislaturperioden] Sprecher war, welche Stellung er benutzte, um sich zu bereichern auf Kosten des Volkes. 1876 wurde er zum Senator ernannt durch den Gouverneur des Staates Maine. Als Garfield Präsident wurde, gab er seine Stellung als Senator auf, um als Staatsminister in das Cabinet [Kabinett] Garfield’s zu treten, aus welcher Stellung er jedoch durch Präsidenten [Präsident] Arthur entlassen wurde. Um die Präsidentschafts-Candidatur [Kandidatur] bewarb sich Blaine dreimal. Zum ersten Male in 1876, dann in 1880 und dieses Jahr. Candidat [Kandidat] für die Präsidentschaft ist er nun wohl, aber Präsident der Ver. Staaten wird er nicht, da seine Verbindungen mit allen Monopolen eine zu bekannte ist. Außerdem hat er sich durch seine corrupten [korrupten] Handlungen im National-Abgeordneten Hause wie im Ver. Staaten Senat berüchtigt gemacht.
[...]
Blaine nannte in einer seiner Reden die deutschen „Hessians“, was nach amerikanischer Auslegung so viel bedeutet als: Miethling [Mietling], oder für Geld feil sein. Es wird das Wort „Hessian“ vom Amerikaner als Schimpfwort gegen die Deutschen gebraucht, und wenn er einen käuflichen und bestechlichen Menschen bezeichnen will. Daß [Dass] der Amerikaner das Wort „Hessian“ in diesem Sinne gebraucht, stammt aus dem amerikanischen Freiheitskriege. Die Geschichte ist folgende. Der damalige Landgraf von Hessen, ein geiziges und geldgieriges Subjekt, schloß [schloss] mit der britischen Regierung einen Vertrag ab, vermöge dessen er genannter Regierung Hülfstruppen [Hilfstruppen] lieferte zur Bekämpfung der Amerikaner, und erhielt er für jeden gelieferten Mann die Summe von $20. Nun preßte [presste] er in seinem Lande soviel Männer, als er nur konnte, welche nach England, und von dort nach Amerika gesandt wurden, wo man sie zwang gegen die junge Republik zu kämpfen. Die Amerikaner haßten [hassten] diese hessischen Hülfstruppen [Hilfstruppen], weil sie dieselben fürchteten, denn die Hessen waren tapfere Soldaten. Man verläumdete [verleumdete] sie, indem man ihnen nachsagte, sie hätten die Amerikaner gebrandschatzt, sowie sie im Marodiren [marodieren] Meister gewesen. Dies ist, wie gesagt, eine Verläumdung [Verleumdung]. Viele Hessen gingen zu den Amerikanern über und kämpften in deren Reihen, zur Erringung deren Freiheit. Nur niedrig denkende und handelnde Menschen wie Blaine, können es den armen Hessen übel nehmen, daß [dass] sie gegen die Amerikaner fochten, denn sie waren gezwungen, und noch abscheulicher ist es, wenn das Wort in genanntem Sinne auf ein ganzes Volk angewandt wird. Deutsche, seid ihr Miethlinge [Mietlinge]? Seid ihr für Geld feil?
__________________
Zum demokratischen National-Convent [Konvent] sendet der Staat New York eine solide Cleveland Delegation. Die drei demokratischen Parteigruppen, nämlich Tammany Hall, County Demokratie u. Irving Hall vereinigten sich auf diesen ausgezeichneten Mann und wird mithin auch wahrscheinlich demokratischer Präsidentschafts Candidat [Kandidat] werden.
Translation
The Republican presidential candidate James Gillespie Blaine was born on January 31, 1830, in Washington County, Pennsylvania. He received his education in a college there and became a teacher for mathematics in Kentucky, where he met a young woman from Maine, whom he married and who persuaded him to move to Maine, where he soon became a newspaper editor. In the Kennebec Journal and the Portland Daily Adviser he supported PROHIBITION and when he got elected into the House of Representatives of his state, he was one of the most active supporters for the temperance and prohibition movements. He got elected into the national House of Representatives in 1862 where he was Speaker for three consecutive terms and used this position to enrich himself at the expense of the people. He was nominated senator by the governor of the state of Maine. When Garfield became president, he quit his position as senator to serve as minister of state in Garfield’s cabinet, but he was fired under President Arthur. Blaine applied for the position of presidential candidate three times. For the first time in 1876, then in 1880 and this year. Now he is a candidate for the presidency but he will not be president of the United States because his connections to all monopolies are too obvious. In addition, he became notorious because of his corrupt actions in the national House of Representatives.
Short News
The accounting agent Isaak A. Stanley of the National Bank of Commerce was arrested in Cleveland, Ohio for the embezzlement of $100,000. – The Cumberland Valley in Pennsylvania was afflicted by torrential rain. Several trains nearly crashed. Huge damage was inflicted to crops, houses, fences etc. – Near Madrid, Spain, a railway tunnel under construction collapsed and killed 12 workers. – The morganatic marriage of the Grand Duke of Hesse-Darmstadt with Miss von Kolemin was invalidated. Miss von Kolemin gets 25,000£ as compensation and 1,000£ per annum. – The Egyptian soldiers are so cowardly that the English sergeants who serve in the Egyptian army resigned their positions. – There might be a violation of the peace between France and England because of Egypt. – In Monaco, the notorious bathing place, where every year millions of dollars are lost and won at gambling, already 32 people committed suicide because they lost their whole fortunes. – At Lynchburg, VA, a black boy shot another boy. The citizens took the shooter [Schießbold?] out of prison and hung him. – The weatherman Venner died last week at the age of 44. Whoever believes that we are without any weather now is wrong because the weatherman Wiggins now has the monopoly to make the weather. – Logan visited his comrade Blaine in Augusta.
______________
Blaine called the Germans in one of his speeches “Hessians”, which in the American interpretation means something like “hireling” or to be buyable with money. The word “Hessians” is used as a swearword by Americans against the Germans and when they want to designate a venal or corrupt person. That the American uses the word “Hessian” in this way dates back to the Revolutionary War. The story is the following. The former landgrave of Hesse, a stingy and mercenary character, made a contract with the British government stipulating that he would deliver auxiliaries to fight the Americans and that he would get $20 for every delivered man. He pressed as many men as he could, sent them to England and from there to America, where they were forced to fight against the young republic. Americans hated those Hessian auxiliaries because they were afraid of them as the Hessians were brave soldiers. They were slandered by saying that they pillaged the Americans and that they had been masters at marauding. This is, as said before, a slander. Many Hessians went over to the Americans and fought in their ranks to achieve their freedom for them. Only low-minded and low-acting people like Blaine would blame the poor Hessians for fighting against the Americans because they were forced to do so, and it is even more horrible when the word is used in this sense against a whole nation. Germans, are you hirelings? Are you to be had for money?
_____________
The state New York is sending a solid Cleveland delegation to the democratic national convention. The three party groups, namely Tammann Hall, County Democracy, and Irving Hall blend into this excellent man and will most likely be the democratic presidential candidate.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<em>Carroll Demokrat</em> on Republican Presidential candidate James Blaine
Subject
The topic of the resource
James Gillespie Blaine, Republican Presidential Candidate
Description
An account of the resource
Discussion of Blaine's views on Prohibition and on German Americans
Source
A related resource from which the described resource is derived
Carroll Demokrat
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Carroll Demokrat
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
20 June 1884
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
jpg scan of microfilmed newspaper
Language
A language of the resource
German
Type
The nature or genre of the resource
text
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Carroll, Carroll County, Iowa
Elections
German-Language Newspapers
Politics
Temperance and Prohibition
-
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/82ee971dfa8a411eafd2b8ac34bf8fa1.jpg
91e2bd9621ff92df044b4efe727b4ec9
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Brewing
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<em>Iowa City Daily Republican</em>: "The Very Latest" (eyewitness reports of the Iowa City Beer Riots)
Subject
The topic of the resource
Iowa City Beer Riots; Conrad Graf; John Dostal; John Englert; Horace Kimball; C. G. Swafford; Lewis Swafford; W. H. Bailey; Samuel Fairall; Mike O'Riley; J. W. Schell; J. J. Parrott; Milton Remley; Frank Schell; M. W. Davis; George Ewing; George J. Boal; L. H. Jackson; C. M. Reno; Women's Christian Temperance Union; Union Brewery; Great Western Brewery
Description
An account of the resource
A collection of eyewitness accounts concerning the Iowa City Beer Riots, which began during the trial of local brewers Conrad Graf and John Dostal for having violated the state's new Prohibition law by selling beer on July 4, 1884, the day the law went into effect. The trial was held in Scott Township to the east of Iowa City: following the tarring and feathering of H. Bailey, an attorney for the prosecution, a mob of anti-Prohibitionists, led by John J. Englert and Conrad Graf, followed two witnesses for the prosecution, the C. G. and Lewis Swafford, into town and threatened them with violence.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Stephen B. Howard (editor)
Source
A related resource from which the described resource is derived
Iowa City Daily Republican
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Republican Printing Co.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
14 August 1884
Rights
Information about rights held in and over the resource
State Historical Society of Iowa; Iowa City Public Library
Relation
A related resource
From the <a href="http://iowacity.advantage-preservation.com/viewer/?t=33755&i=t&by=1884&bdd=1880&bm=8&bd=14&d=07011884-07311884&m=between&fn=iowa_city_daily_republican_usa_iowa_iowa_city_18840814_english_4&df=1&dt=4" target="_blank" rel="noreferrer">August 14, 1884 issue of the Iowa City Daily Republican</a> in the digital historic newspaper collection of the Iowa City Public Library
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
jpg
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
newspaper article
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Iowa City Daily Republican, microfilm newspaper collection, State Historical Society of Iowa
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Iowa City; Scott Township; Johnson County; 1884-08-14
Brewing
Iowa City Beer Riots
Temperance and Prohibition
-
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/6e58fba4287177c0aff3956ded713404.jpg
a350d5a593afbe67817d0fa2f0b3cb09
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/e55eefa581943f7c63c6a898cfd9c047.jpg
f618495611c66bd596f1412c8ef8be42
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
GERMAN-IOWAN NEWSPAPERS
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<em>Iowa Staats-Anzeiger,</em> Iowa Press Review
Subject
The topic of the resource
support for Anti-Monopoly party; woman suffrage; Republican party; party allegiance of German voters; Des Moines City License referendum; Turner Picknick; opinions of Davenport Demokrat, Carroll Demokrat, Dubuque National-Demokrat, Elkader Herold, Clinton Volkszeitung, Lansing Post, Dubuque Times, State Register, Dubuque Herald
Description
An account of the resource
Eiboeck reviews both German and English newspapers in the state regarding matters of interest to "liberal" German voters. Some German papers have endorsed the Anti-Monopoly party ticket, while others advise rejecting the party, which refused to include a saloon licensing plank in its platform. Additional columns concern German positions on woman suffrage and the Republican party.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Joseph Eiboeck
Source
A related resource from which the described resource is derived
Iowa Staats-Anzeiger
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Joseph Eiboeck
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1874-07-23
Rights
Information about rights held in and over the resource
Iowa State Historical Society
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
jpg
Language
A language of the resource
German
Type
The nature or genre of the resource
newspaper editorial
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Iowa City Historical Library Newspaper Collection Microfilm, State Historical Society of Iowa, Iowa City, Iowa
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Iowa; 1874; Des Moines; Polk County
Anti-Monopoly Party
Carroll Demokrat
Clinton Volkszeitung
Davenport Demokrat
Dubuque National-Demokrat
Elkader Nord Iowa Herold
English editorials
Festive Culture
German-Language Newspapers
Iowa Staats-Anzeiger
Lansing Post
Republican Party
Temperance and Prohibition
Turners
-
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/20657a410254b5e8c35d9f7b2b555d3d.jpg
a06049c21243617574e679d4c2750dfb
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/490038178f914c0fe4f13cf9afacac01.jpg
d51d12eccec1d5e38b6ac9541bfe8b53
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/a72f89b0fba213628840446b6206be1f.jpg
f1ad21309967f60f462eaf4b5f471c1b
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/1b39dbb9d8d264104aece37926a961d5.jpg
9ad1d5f20ca6188b767fea9d6917c089
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
GERMAN-IOWAN NEWSPAPERS
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<em>Iowa Staats-Anzeiger</em>: Eiboeck's "English Department" moves to the front page
Subject
The topic of the resource
current events; politics; Anti-Monopoly state convention; candidates for state office; Henry Kellner; John Kasson; S.H. Fairall; Prohibition
Description
An account of the resource
Three months into his tenure as editor, Eiboeck moved the <em>Staats-Anzeiger</em>'s English-language editorials, his so-called "English Department," to the front page of the paper. In all subsequent issues, an overview of state news appears in German in the left-hand columns, including the feature "Rundschau über Iowa," while English-language news and editorials appears on the right. The Feuilleton section, which had previously occupied the front page, moved to page 2.<br /><br />Due to the large size of the original, file 1 reproduces the top left of the front page; file 2 the bottom left; file 3 the top right; file 4 the bottom right.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Joseph Eiboeck
Source
A related resource from which the described resource is derived
Iowa Staats-Anzeiger
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Joseph Eiboeck
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
7 May 1874
Rights
Information about rights held in and over the resource
State Historical Society of Iowa
Relation
A related resource
First page of first issue under Eiboeck's editorship: <a href="https://germansiniowa.lib.uiowa.edu/items/show/2280">https://germansiniowa.lib.uiowa.edu/items/show/2280</a><br /><br />"Rundschau über Iowa" from this page, with transcription: <a href="https://germansiniowa.lib.uiowa.edu/items/show/2354">https://germansiniowa.lib.uiowa.edu/items/show/2354</a>
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
jpg
Language
A language of the resource
German
Type
The nature or genre of the resource
newspaper text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
microfilm newspaper collections, State Historical Society of Iowa
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Des Moines; Iowa; Polk County
English editorials
German-Language Newspapers
Iowa Staats-Anzeiger
Temperance and Prohibition
-
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/ac5b4b11ceffb6901fbd14c4f7d03910.jpg
3525912a47081444716007ffc4abe8fe
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/c50e633e0b6d1347071b62b1d526300e.jpg
c9416b2edd934bee0ea9bc58f039b534
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
GERMAN-IOWAN NEWSPAPERS
Document Translation
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<p style="text-align:center;"><strong>Rundschau über Iowa</strong></p>
<p>Im Clinton Stadtrath versuchten die Temperenzler den Verkauf von Bier und Wein einzustellen, wurden aber, wie die „Volkszeitung” mittheilt, ganz gehörig geboten. Die freisinnigen Leute werden sich aber auch wohl der Mucker erinnern, die für das Verbot stimmten.</p>
<p>Der Salonbesitzer, Herr J. Taake, in Clayton City, wurde, wie der „Nord Iowa Herold” berichtet, das Opfer eines frechen Raubanfalles. Der „Herold” erzählt:</p>
<p>„Die Einzelheiten sind, nach den uns gemachten Mittheilungen, etwa folgende: Nachdem sich bereits alle anderen Gäste aus dem Saloon entfernt, blieben noch zwei Fremde zurück, die im Laufe des Gesprächs aus dem arglosen Taake herauslockten, daß er seinen Revolver im oberen Stockwerk habe. Kaum hatten die Strolche dies ausgekundschaftet, so befand sich auch Taake den Mündungen ihrer Revolver gegenüber und wurde nun zur Herausgabe seiner ganzen, in etwa $15 bestehenden Tageseinnahme gezwungen. Nach Vollführung der That theilten die Strolche dem Beraubten mit, sie seien aus Missouri und wären des Geldes dringend bedürftig. Wenn sie wieder in bessere Verhältnisse kämen, würden sie es ihm zurückerstatten.</p>
<p>Einbrüche und Raubanfälle kommen seit letzterer Zeit auffallend häufig vor. Unsere sämmtlichen Wechselblätter sind voll von solchen Berichten, und scheint auch unser Staat nicht verschont zu sein. In McGregor, Waterloo und überhaupt in all’ den größeren Städten Iowa’s sind kürzlich Einbrüche verübt worden.</p>
<p>Das Bezirks-Turnfest des nordwestlichen Turnvereins findet am 6., 7. und 8. Juni zu Lansing statt. Aus eigener Erfahrung wissen wir, daß es kein gastfreundschaftlicheres Volk im ganzen Staate gibt, als gerade in Lansing, und können wir daher unseren nördlichen Freunden herzlich gratulieren.</p>
<p>Ein Saloonwirth in Dubuque, erzählt der „National Demokrat,” hat in großen goldenen Buchstaben das Wort „Office” auf seine Fenstervorhänge malen lassen. Ob das die Betweiber abschrecken wird, ist zu bezweifeln – ist aber doch originell.</p>
<p>In der Nacht vom 1. Mai wurde zu Newton, Jasper County, in fünf Stores eingebrochen und Waaren im Werth von mehreren hundert Dollars entwendet. Die betroffenen Kaufleute sind die Hrn. Wright und Son, Vaughan und Son, Gardner und Co., J. H. Chapman, und Dubus und Bodly. In J. Meyer’s Groc[e]rygeschäft wurde auch eingebrochen, wurde aber nichts gestohlen. Bis jetzt ist noch keine Spur von den Dieben aufgefunden worden.</p>
<p>Charles City hat die Saloon-Licensen von $300 auf $500 erhöht. Osage auf $600. Das ist starker Taback, aber doch nicht so schlimm als gänzliches Verbot.</p>
<p>Das Skelett eines Menschen wurde kürzlich in einem Steinbruch in Marion Township, Marshall County, gefunden. Dem Aussehen des Skeletts und der Umgebung desselben nach, muß es über hundert Jahre in der Höhlung des Steines gelegen haben.</p>
<p>Wegen Verletzung der Revenue-Gesetze wurde Herr Adam Glab, der Brauer von der Plankroad, in dieser Woche vor die Schranken der Ver. St. District Court citirt, und diese Verletzung bestand darin, daß er sich weigerte, die Brauer-Licenz von $100 zweimal im Jahre zu bezahlen, wie dies der Collector verlangte. Am 20. Juni 1873 hatte er dieselbe für die Firma Glab und Sueß bezahlt, und als Herr Sueß einen Monat später aus dem Geschäft trat, und Glab dasselbe allein fortsetzte, muthete man ihm zu, nochmals zu bezahlen. Richter Love instruirte die Jury, daß die an Glab und Sueß ertheilte Licenz eine solche für beide sei, und Herr Glab wurde freigesprochen. Wer ersetzt ihm aber seine Unkosten? (Dub. Nat. Dem.)<br /><br />Gebührender Empfang: Am Freitag besuchten die Betweiber in Manchester abermals die Wirthschaften, hatten jedoch kaum ihre Ceremonien begonnen als sich ein Bombardement mit faulen Eiern über sie entlud und die Rutschweiber sich in einer Kleiderfärberei versetzt glaubten. Ein Straßenkrawall und Handgemenge entstanden, wobei es blutige Gesichter gegeben haben soll. -- Alles durch Schuld der Betweiber. Die friedlichen Bürger hatten die Ruhe bald wieder hergestellt. Obiges Mittel wird als höchst probat zur Vertreibung jenes Insekts bezeichnet. (Waterloo Deutsch Amerikaner).<br /><br />[transcribed by Brandon Pahl]</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<em>Iowa Staats-Anzeiger</em>: Rundschau über Iowa (survey of the German-Iowa press, with particular focus on temperance issues)
Subject
The topic of the resource
Temperance initiatives in Clinton; Clayton City saloon proprietor F. Taake robbed at gunpoint; gymnastics festival in Lansing (Bezirks-Turnfest des nordwestlichen Turnvereins); break-ins in Newton in the businesses of Wright and Son, Vaughan and Son, Gardner and Co., J.H. Chapman, Dubus and Bodly, and J. Meyer; Charles City and Osage raise the price of saloon licenses; acquittal of Adam Glab of Dubuque's Plankroad Brewery, who had refused to pay a license fee twice; temperance advocates pelted with eggs in Manchester
Description
An account of the resource
First "Rundschau über Iowa," Eiboeck's regular survey of notable news culled from the state's German newspapers
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Joseph Eiboeck
Source
A related resource from which the described resource is derived
Iowa Staats-Anzeiger
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Joseph Eiboeck
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
7 May 1874
Rights
Information about rights held in and over the resource
State Historical Society of Iowa
Relation
A related resource
<a href="https://germansiniowa.lib.uiowa.edu/items/show/2282">https://germansiniowa.lib.uiowa.edu/items/show/2282</a>
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
jpg
Language
A language of the resource
German
Type
The nature or genre of the resource
newspaper article
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
microfilm newspaper collections, State Historical Society of Iowa
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Allamakee County; Clayton County; Clinton County; Delaware County; Dubuque County; Jasper County; Marshall County; Polk County
German-Language Newspapers
Iowa Staats-Anzeiger
Politics
Temperance and Prohibition
-
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/d3dbc539dd02f626f81cc0c9548755ac.jpg
9f8977e2030cd7d8ac47a9d5494786c3
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
GERMAN-IOWAN NEWSPAPERS
Document Translation
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<p style="text-align:center;"><strong>An die Mitglieder des Deutsch-Amerikanischen Liberalen Staatsverband von Iowa.</strong></p>
<p>An alle Beamten, Mitglieder und Freunde des obigen Verbandes möchte ich als deren Sekretär, die freundliche Bitte richten, mit mir persönlich oder durch Brief in Verkehr zu treten. Es ist Ihnen gewiß Allen bekannt, daß unser Verbandes-Präsident, Herr Joseph Eiboeck, am 8. Januar 1913 das Zeitige gesegnet hat. Nun da die Generalversammlung kurz vor der Tür steht, tritt an mich, da Herr Max Rathberger, Vize-Präsident des Verbandes, außer dem Staate weilt, und ich bisher von nur den Herrn Chas. Sass, Dubuque, J. Baumbach von Waterloo, und John Rath von Dysart, ein Lebenszeichen erhalten habe, die Frage heran, was soll getan werden? Sprecht Euch aus darüber, liebe Freunde, aber sofort! Was unser getreue Freund Eiboeck für uns tun könnte weiß ich; aber jetzt heißt’s ohne Führer Fühlung behalten und was das bedeutet sollte jeder von Euch wissen.</p>
<p>Mit Deutschem Gruß,<br />Paul Krueger,<br />Sekretär<br /><br />[transcribed by Brandon Pahl]</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<em>Iowa Staats-Anzeiger</em>: To the Members of the German-American Liberal League of Iowa
Subject
The topic of the resource
Joseph Eiboeck; Deutsch-Amerikanischer Liberaler Staatsverband von Iowa; Max Rathberger; Charles Sass; J. Baumbach; John Rath; Dubuque; Waterloo; Dysart; personal liberty
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Paul Krüger
Source
A related resource from which the described resource is derived
Iowa Staats-Anzeiger
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Paul Krüger
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
17 January 1913
Description
An account of the resource
Joseph Eiboeck, who had passed away on 8 January 1913, had been president of the German-American Liberal League of Iowa. With the annual meeting of the league imminent, Paul Krüger, secretary of the organization, requests that other members of the League contact him in person or by letter regarding the proper course of action following Eiboeck's death.
The John Rath mentioned here is likely the father of John Washington (J.W.) Rath, co-founder of the Rath Packing Company of Waterloo.
Rights
Information about rights held in and over the resource
State Historical Society of Iowa
Relation
A related resource
Joseph Eiboeck obituary: <a href="https://germansiniowa.lib.uiowa.edu/items/show/2286" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://germansiniowa.lib.uiowa.edu/items/show/2286</a>
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
jpg
Language
A language of the resource
German
Type
The nature or genre of the resource
newspaper text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
microfilm newspaper collections, State Historical Society of Iowa
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Iowa; Des Moines; Polk County
Eiboeck Biography
German-Language Newspapers
Iowa Staats-Anzeiger
Temperance and Prohibition
-
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/26c25960bc4256b9e72b026f7cf31986.jpg
e87e96edfd31f22d6af263b6518269bd
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/2ca9ef1007095d986d4b3cf5d81b0aa3.jpg
fd26821eba8805cca16589ba837d59d4
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
GERMAN-IOWAN NEWSPAPERS
Document Translation
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<p style="text-align:center;"><strong>Ein Lügner blosgestellt.</strong></p>
<p>Nachstehend ist der im „Dubuque National Demokrat” veröffentlichte Brief des John P. Irish, auf dem wir letzte Woche blos [sic] Zeit hatten in Kürze hinzuweisen. Eine infamere Entstellung einer Rede, oder eine mehr gemeine Lüge kam uns Niemals vor. Es ist der Akt eines Demagogen der sich selbst durch Verläumdungen und falsche Vorstellungen Anderer sich in die Gunst des Volkes zu erheben sucht. Man lese den Brief sowohl als unsere Antwort darauf, die durch Unterschriften Jener die in der Convention anwesend waren und unsere Rede hörten, die end[or]sirt ist:</p>
<p style="padding-left:20px;">Freund Gniffke!</p>
<p style="padding-left:20px;">Da ich mich auf Sie verlassen kann, daß Sie in correcter Uebersetzung wiedergeben werden, was ich Ihren deutschen Lesern gegenüber zu sagen wünsche, so ersuche ich Sie um Raum in Ihrem Blatte für ein Wort in Bezug auf die Berichte, welche über das Verhalten der Anti-Monopol Staats Convention rücksichtlich der Licenz-Planke gemacht worden sind.</p>
<p style="padding-left:20px;">Mein Name ist für die Deutschen Iowa’s genügende Garantie; denn sie werden sich erinnern, daß ich im Repräsentantenhause der Legislatur, Sitzung auf Sitzung, Bills für ein Licenz-Gesetz eingebracht habe, und das meine demokratischen Gesinnungsgenossen stets ebenso einstimmig dafür stimmten als meine republikanischen Gegner einstimmig stets dagegen waren.</p>
<p style="padding-left:20px;">Es unterliegt nun aber [gar] keinem Zweifel, daß die Anti-Monopol Staats Convention thatsächlich zu Gunsten einer Licenzplanke war. Aber Colonel Eiböck kam zu uns mit einer Drohung: er trage 40,000 Deutsche in seiner Hand, die, wenn die Licenz-Planke nicht in die Platform aufgenommen würde, der Partei den Rücken wenden und das Ticket „bolten” würden. Ich rieth Col. Eiböck nicht so zu drohen, damit die Republikaner, in deren Beisein die Drohungen gemacht wurden, nicht sagen könnten: „principiel seid ihr nicht für Licenz; aber Drohungen gegenüber habt ihr aus Furcht und als Feiglinge nachgegeben.” Aber Col. Eiböck konnte dies nicht einsehen; Er brachte seine Drohungen in die Convention und in seiner Rede sagte er: wir anderen „verständen nichts von persönlicher Freiheit; unwissend wären wir wie das Vieh, bei dem wir groß gewachsen; denn die Mehrheit von uns sei ja in Blockhütten groß gezogen, wo an der einen Seite ein Schweinestall, an der anderen Seite ein Kuhstall wäre und wir uns in der Mitte d’rin befänden.” --Es war entsetzlich, es war beleidigend; und die Convention hat es übel aufgenommen.</p>
<p style="padding-left:20px;">Freund Gniffke, stellen Sie sich vor, ein Mann, der ein intelligenter Amerikaner zu sein beanspruchte, träte vor eine Anzahl intelligenter Deutscher, sagte ihnen, daß sie Schafsköpfe seien und unter Schweine und Ochsen aufgewachsen wären, und erwarte dann, daß sie ihm in einer an sie gestellten Forderung willfahren sollten!</p>
<p style="padding-left:20px;">Als Col. Eiböck seine Rede beendet hatte, haben einige der besten Licenz-Männer gegen den Paragraphen gestimmt; sie sagten, wir sind im Princip für Licenz, aber wir haben nicht Lust dem Col. Eiböck den Credit zu verschaffen, daß er durch beleidigendes und anmaßendes Benehmen die Convention gezwungen habe ihn als Führer anzuerkennen und zu verehren.</p>
<p style="padding-left:20px;">Ich selbst habe für die Licenzplanke gestimmt und ein Gleiches hat mein County gethan, aber leider ging der Tag durch die unglückselige Drohung und die vielleicht nicht beabsichtigte Beleidigung verloren.</p>
<p style="padding-left:20px;">Ich war Willens die Sache auf sich beruhen zu lassen, aber Col. Eiböck hat eine so unbescheidene Neigung gezeigt, die Gemüther seiner deutschen Mitbürger irre zu leiten, und es sind so viele dadurch in ihrem Urtheil beeinflußt worden [sie selbst mit eingeschlossen], daß ich mich nicht mehr länger halten konnte, diese Zeilen zu schreiben und die Verantwortlichkeit für das Geschehene dahin zu verweisen, wo sie hin gehört.</p>
<p style="padding-left:20px;">Aufrichtig</p>
<p style="padding-left:20px;">Ihr<br />John P. Irish</p>
<p>Dem „Dubuque National Demokrat” ist es noch einigermaßen zu verzeihen, daß er so etwas in seiner Zeitung veröffentlichte, aber daß der „Davenport Demokrat” ohne editorielle Bemerkung es abdruckt, wo doch der Redakteur—Herr Stiebolt—selbst anwesend war und selbst wußte wie gänzlich unwahr die Aussagen des Lügners, Irish, sind, dieses können wir nur als infam bezeichnen, --als einen Versuch der aus Eifersucht und Brotneid herstammt, um uns und unser Blatt niederzubrechen.</p>
<p>In unserer Englischen Abtheilung geben wir eine Beantwortung seitens der hervorragendsten Bürger hiesiger Stadt die als Delegaten und Zuhörer der Convention beiwohnten, welche gewiß mehr Gewicht haben wird als die Aussagen eines ver[r]ufenen Demagogen wie der Irish. Nachstehend ist auch eine Erklärung seitens unserer deutschen Mitbürger:</p>
<p style="padding-left:20px;">Wir, die Unterzeichneten, die in der Convention anwesend waren und die Rede des Herrn Eiböck hörten, bestätigen hiermit, daß die Aussagen des Herrn Irish eine Entstellung dessen Rede in der Convention, und daher gänzlich falsch ist.</p>
<p style="padding-left:20px;">Herr Eiböck sagte nicht, daß er 40,000 Deutsche in seinen Händen trage, noch daß die Amerikaner Nichts wissen, oder daß sie so unwissend wie das Vieh wären, noch daß die Meisten von ihnen in Blockhütten aufgezogen wurden. Noch ka[m] in seiner ganzen Rede irgendwie der Sinn hervor, wie Herr Irish ihn zuspricht. Herr Eiböck sagte, daß es 40,000 „Liberale”—nicht „Deutsche”, Stimmen in Iowa gäbe, die sich entschlossen hätten für keine Partei oder keine Candidaten zu stimmen, die sich nicht für die persönliche Freiheit und für das Licenz-System aussprechen. Er behauptete, daß die Amerikaner Nichts von persönlicher Freiheit verständen, indem sie Niemals die Gelegenheit gehabt hätten, wie der Eingewanderte, der die Gesetzen [sic] und Gebräuchen [sic] anderer Länder kennen gelernt hat. Die Amerikaner glaubten, sie hätten das freieste Land auf der Welt. Er verleugnete dieses und wies auf das Prohibitiv-Gesetz, welches einen Mann mit Steuer belegte und ihm dann keine Beschützung und Gerechtigkeit verleiht. Er glaubte, die Amerikaner könnten nicht das Prinzip der persönlichen Freiheit verstehen, und so in der Temperenz-Frage [handeln], wie einige von ihnen es thun. Hier machte er eine Schilderung, daß, wie der arme Mann, der sein ganzes Leben lang in einer Blockhütte gewohnt, und nie was von Luxus oder einem besseren Leben genossen hat, sich glücklich schätzt, so der Amerikaner, deren viele niemals aus ihrer eigenen Heimath herauskommen, und nicht die persönliche Freiheit, die wir verstehen, genossen haben, glücklich und zufrieden ist, eben weil er keine bessere Freiheit gewohnt ist. Dies sind die Worte und der wahre Sinn der Rede des Herrn Eiböck, der wir aufmerksam zuhörten. Daß diese Rede keinen üblen Eindruck auf die Convention machte, bewies dieses, daß ehe er seinen Beschluß einreichte, und seine Rede anfing, der Minoritäts Bericht, welcher ungefähr den selben Sinn enthielt, von der Convention mit viel größerer Majorität verworfen wurde. Dieses zur Gerechtfertigung des Herrn Eiböck, der sich alle Mühe gab, den Amerikanern die Nothwendigkeit der Anerkennung des Licenz-Systems zu bewei[s]en.</p>
<p style="padding-left:20px;">Joseph Lehner.<br />John Hermann.<br />Louis Scholtz.<br />C. Beck.<br />Phillip Nau.</p>
<p>Jedem, dem wir den Brief von Irish vorlegten, fühlte sich empört über dessen Lügen und Verläumdungen. Keiner, dem wir ihn vorlegten, der sich nicht frei aussprach, daß er nichts wie Lügen enthält. Natürlich konnten wir nicht alle Delegaten sehen, aber um weitere Gerechtfertigung berufen wir uns auf die Herren [Dethleffen?] von Waterloo […]-den von McGregor, der Achtbare C. Schweer von Lee Co., Herr Kniest von Carroll. Alle Deutschen, die unsere Rede hörten werden nicht sagen können, daß die obigen Herren die Unwahrheit sagen.</p>
<p>Und nun was soll man zu einem solchen Versuch sagen, einem [sic] Manne in Verdacht und Geringschätzung zu werfen, wie dies der Irish probirt, und wie der „Davenport Demokrat” sich beeilt dieses zu vermitteln, weil er selbst nicht gethan, was er hätte thun sollen.</p>
<p>Es ist wahr, wir waren eifrig—vielleicht zu eifrig für unser eigenes Wohl, in Arbeiten für die persönliche Freiheit. Aber, wir hatten die Beschlüsse sämmtlicher Vereine im State vor uns in denen hauptsächlich hervorgehoben wurde, daß sie mit keiner Partei stimmen würden, die nicht das Licenz-System anerkennt. Briefe von allen Theilen des Staates gingen uns zu, die darauf drangen, daß wir unser Möglichstes für die Sache thun sollten, und wir gaben uns Mühe jeden Delegent persönlich zu sprechen, und ihm die Nothwendigkeit der Anerkennung der großen Frage der persönlichen Freiheit darzustellen. Wir kamen nicht mit Drohungen wie der Irish behauptet—wir wiederholten blos [sic] die Beschlüsse der Freiheits-Vereine—und nichts weiter. Wir sagten ihnen, daß sie nicht auf die liberalen Stimmen rechnen könnten, wenn sie unsere Beanspruchungen verwerfen. Und dies machte solche heimtückische Lumpen und Schurken wie der Irish ist außerordentlich bös. Vor dem Aborn House attackirte er uns mit Fluchen und Schimpfworte lange ehe [die] Convention zusammen trat, weil wir in einem Artikel in unserer Zeitung, der weit und breit copirt wurde, die Liberalen zum Kampf aufmunterten, und [der] Convention zu selber Zeit ihre Pflicht in keine zweideutigen Worte klar machten. Als wir aber den eingebildeten Narr zeigten, daß er uns nicht mit seinem infamen Benehmen überrumpeln konnte, so zog er sich zurück wie ein gepeitschter Hund.</p>
<p>Dieser Irish wurde von Iowa City herauf geschickt, um für eine Licenz-Plank zu arbeiten und unter Licenz-Männer sprach er dafür und unter Andere[n] that er das Möglichste die Annahme eines solchen Beschlusses zu verhindern. Ueberall, wo er durfte, erklärte er, daß es nicht „policy” sei--daß es ein Feuerbrand in der Convention wäre--aber da einige Deutsche von seiner Stadt, wie Herr Hotz, anwesend waren, da hat er sich doch etwas drücken müssen. Der Irish hat sonst ein großes Maul. Wie seine früheren Collegen in der Legislatur sich erinnern werden, sprang er zu jeder Gelegenheit und über Alles auf und machte seine „speeches,” aber in dieser Convention und über diese Frage sagte er kein Sterbewörtchen, und war auch kein Anderer von den vielen anwärtigen Politikern, die sich getrauten etwas darüber zu sagen. Es war gerade als ob Alle einen grauenhaften Schrecken vor den Temperenzlern in der Partei hätten.</p>
<p>Und das sollte ein freisinniger Mann mit anhören und ansehen wie wir es drei bis vier Tage lang gethan ohne etwas zu sagen oder zu thun. Unsere Gelegenheit hier im Capitol die Politiker des Staates zu sehen und kennen zu lernen, hier, wo doch der politische Centralpunkt ist, machte es uns leichter als irgend einem Anderen ihre Gesinnungen zu erforschen, und wir fanden, daß die Mehrheit für das Licenz-System sich bekannten, waren aber nicht willens es in einer Convention anzuerkennen. Nun nachdem wir alles geprüft hatten und die deutschen Delegaten sich sämmtlich mit ein oder zwei Ausnahmen darauf einigten, daß man blos [sic] “back-bone” da anwenden müßte, ging es in die Convention—wir, mit dem festen Entschluß, nichts zu thun und nichts zu sagen, in der Hoffnung, daß diejenigen welche als fähige, und erfahrene Sprecher bekannt sind und auf denen die Deutschen so viel Gewicht legen, sich der Sache annehmen, vertheidigen würden. Die Platform wurde verlesen—der Minoritäts Beschluß über die Licenz-Frage verworfen, und man schritt an andere Paragraphen der Plattform. Kein Mann regte sich—wir waren verkauft, verzagt, verlassen und ganz geneigt die Convention zu verlassen; gingen zum Herrn Stibolt hinüber und sagten ihm unsern Entschluß--aber er überredete uns wir sollten bleiben und bestand darauf, daß wir den Beschluß, den John Irish früher verfaßte und dann im Stich ließ, offeriren sollten. Wir folgten seinem Rath (mit welchem Dank haben wir gesehen) und kaum hatten wir den Beschluß eingebracht als der Sturm losging. Vorschläge ihn zu verwerfen und auf den Tisch zu legen, wurden gemacht und unter dem Lärm suchten wir in ein paar Worten die dringende Nothwendigkeit des Beschlusses auseinanderzusetzten, aber wir hatten noch keine zehn Worte gesprochen, als ein Geschrei und Zischen erneuert wurde, und nur mit Mühe gelang es uns, das zu sagen, was wir unter den höchst aufgeregten Umständen sagen konnten. Der „Davenport Demokrat” hat es mehrmals versucht seinen Lesern glauben zu machen, daß alle die sämmtlichen Correspondenten der englischen Blätter gelogen hätten, wo sie sagten, daß Wuth, Zorn und Tobsucht herrschte; doch die Thatsache, daß der Vorsitzer öfters gegen das tolle Benehmen eines Theils der Convention einschreiten mußte und sie nur durch seine eifrige Anstrengung, durch Bitte, u.s.w. dann und wann zum Schweigen brachte.</p>
<p>Dies sind die Thatsachen, die wir durch Zeugnisse von Allen die anwesend waren, bestä[t]igen können. Wir haben hier kein Wort, außerhalb den Grenzen der Wahrheit gesprochen, so wenig wie wir uns in der Convention irgend welche insultierende Bemerkungen den Amerikanern gegenüber erlaubt haben.</p>
<p>Wir sind schon viele Jahre als Journalist im öffentlichen Leben, aber eine solche Behandlung auf dem politischen Felde haben wir noch nie erlebt und noch ärger tritt diese Handlung hervor, daß Deutsche sich zu dem infamen Zweck hergeben einen ihrer Landsleute, der sich mit vollem Eifer, im vollen Bewußtsein, daß er recht gethan und daß er Nichts wie das Rechte verlangt, in die Schranken wirft, zu verhöhnen, verläumden und verstoßen.</p>
<p>Deutsche von Iowa! Tausende von Euch kennen uns persönlich. Wir richten diese Worte an Euch, um uns zu rechtfertigen gegen Angriffe Jener, die keine Mittel scheuen, um aus persönlichem Interesse oder Partei halber uns zu unterdrücken. Wir fragen Euch jetzt wer hat die Wahrheit gesagt—John P. Irish oder wir?<br /><br />[transcribed by Brandon Pahl]</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<em>Iowa Staats-Anzeiger</em>: Unmasking a liar (<em>Ein Lügner blosgestellt</em>)
Subject
The topic of the resource
Eiboeck’s dispute with John P. Irish over saloon licensing at the Anti-Monopoly party convention; support of German voters; J.P. Stibolt, editor of the <em>Davenport Demokrat</em>; Frederick A. Gniffke, editor of the <em>Dubuque National-Demokrat</em>; Simeon Hotz? (co-owner of the Union Brewery in Iowa City); J.J. Hotz? (contractor and son-in-law of Louis Englert, founder of the City Brewery in Iowa City)
Description
An account of the resource
In reaction to a letter that John P. Irish had published in the German newspaper <em>Dubuque National-Demokrat</em>, which attacked Joseph Eiboeck's alledgedly insulting rhetoric in a speech at the Anti-Monopolist state convention in July 1874 in favor of including a license plank in the party platform, Eiboeck presents his version of events and defends his actions. In addition to a translation of an English-language declaration by leading citizens of Des Moines that Eiboeck did not use the language that Irish claimed, the article also contains a comparable statement by well-known German-Americans in Des Moines, including Conrad Beck, Eiboeck's predecessor as editor of the <em>Iowa Staats-Anzeiger</em>.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Joseph Eiboeck
Source
A related resource from which the described resource is derived
Iowa Staats-Anzeiger
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Joseph Eiboeck
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1874-07-30
Rights
Information about rights held in and over the resource
State Historical Society of Iowa
Relation
A related resource
<a href="https://germansiniowa.lib.uiowa.edu/items/show/2292"><em>Iowa Staats-Anzeiger</em>: A lying, malicious attack (Ein verlogener, niederträchtiger Angriff)</a><br /><br />"<a href="http://publications.iowa.gov/31029/1/Winter2019.pdf">Iowa's Prohibition Plague: Joseph Eiboeck's Account of the Battle over Prohibition</a>," The Annals of Iowa 78 (2019): 1-74, at 15-16.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
jpg
Language
A language of the resource
German
Type
The nature or genre of the resource
text
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Iowa City Historical Library Newspaper Collection Microfilm, State Historical Society of Iowa, Iowa City, Iowa
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
1874; Iowa; Des Moines; Polk County; Dubuque County; Scott County; Johnson County
Anti-Monopoly Party
Davenport Demokrat
Dubuque National-Demokrat
Eiboeck Biography
German-Language Newspapers
Iowa Staats-Anzeiger
Politics
Temperance and Prohibition
-
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/2edf5eb956698419f6b0d0b56f405516.jpg
e796ab4c26528e3e083a8d284188c6cd
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
GERMAN-IOWAN NEWSPAPERS
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
A lying, malicious attack<em> (Ein verlogener, niederträchtiger Angriff</em>)
Subject
The topic of the resource
Eiboeck’s dispute with John P. Irish over saloon licensing at the Anti-Monopoly party convention
Description
An account of the resource
In reaction to a letter John P. Irish had published in the German newspaper <em>Dubuque National-Demokrat</em>, attacking Joseph Eiboeck's rhetoric in a speech at the Anti-Monopolist state convention in July 1874 in favor of including a license plank in the party platform, Eiboeck publishes an affidavit in his own newspaper, accusing Irish of lying and political blackmailing.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Joseph Eiboeck
Source
A related resource from which the described resource is derived
Iowa Staats-Anzeiger
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Joseph Eiboeck
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1874-07-23
Rights
Information about rights held in and over the resource
State Historical Society of Iowa
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
jpg
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
text
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
1874; Iowa; Des Moines; Polk County
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Iowa City Historical Library Newspaper Collection Microfilm, State Historical Society of Iowa, Iowa City, Iowa
Relation
A related resource
<a href="https://germansiniowa.lib.uiowa.edu/items/show/2300"><em>Iowa Staats-Anzeiger</em>: Unmasking a Liar</a><br /><br />"<a href="http://publications.iowa.gov/31029/1/Winter2019.pdf">Iowa's Prohibition Plague: Joseph Eiboeck's Account of the Battle over Prohibition</a>," The Annals of Iowa 78 (2019): 1-74, at 15-16.
Anti-Monopoly Party
English editorials
German-Language Newspapers
Iowa Staats-Anzeiger
Temperance and Prohibition
-
http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/1d4facdaf814397ca3b21253dc3bc073.jpg
1e968e76a53c03f946ec7d476bba8ef5
Document Translation
Transcription
Any written text transcribed from a sound
Carroll und Umgegend
____________
- Man hüte sich am nächsten Dienstag vor Taschendieben.
- Sonntag gingen die Kinder der hiesigen katholischen Gemeinde zur ersten hl. Communion [Kommunion].
- Heute tritt das Prohibitions-Gesetz in Kraft. Durst wird indessen wohl Niemand leiden.
- August Böhme wird als Meister der Schönschreibekunst angesehen und ist es auch thatsächlich [tatsächlich].
- Der Buttermacher von Mt. Carmel, Herr Miller, reiste am Dienstag in seine Heimath [Heimat] in Illinois ab.
- Herr P. M. Guthrie, Delegat für die demokratische National-Convention [Konvention], begibt sich am Sonntag nach Chicago.
- Frau Jacob Berger aus Waterloo hielt sich mehrere Wochen in der Familie des Herrn Peter Berger besuchsweise auf.
- Und bei „die Hitze“ soll man kein kühlendes, erquickendes und labendes Bier mehr trinken! Es ist zum Haare ausraufen!
- Unser Carroll Musikcorps begab sich am Dienstag Morgen nach Danbury, um bei der dortigen Ackerbau-Ausstellung aufzuspielen.
- Die Mutter von John Loebl dahier kam letzte Woche von Milwaukee hier an, um sich bleibend bei ihrem Sohne aufzuhalten.
- Viele Carroll County Demokraten werden sich nach Chicago begeben, um der demokratischen National-Convention [Konvention] beizuwohnen.
- Der Reinertrag des katholischen Picnic’s am Dienstag voriger Woche ist $302. Das Geld wird zum Besten der Schule verwendet.
- Herr Loch von Breda war am letzten Samstag in der Stadt um Tickets für eine am 8. Juli auszuloosende [auszulosende] Jagdflinte zu verkaufen.
- Bei Henry Dopheide jr. In Roselle Tp., fand am Samstag die Einweihung des neuen Hauses statt, bei der es sehr gemüthlich [gemütlich] herging.
- Am Sonntag wurde in Mt. Carmel das –jährige Söhnchen von H. Billerbeck begraben. Es war an Cholera-Infantum gestorben. Bedauern!
- Die am Dienstag abgehaltene Abstimmung, ob Carroll Wasserwerke im Werthe [Werte] von $10,000 erhalten solle, wurde mit einer Mehrheit von 45 Stimmen durchgesetzt.
- Sonntag starb zu Mt. Carmel das einzige Söhnchen des Herrn F. W. Krause an Cholera-Infantum. Das Begräbnis fand am Montag statt. Wir condoliren [kondolieren]!
- Die Eiscream- und Erdbeerenpartie der Damen der Episcopalen Gemeinde am letzten Freitag in Stanton’s Garten dahier, war wohl besucht und ergab einen Reinertrag von $15.
- Gegen schmutzige, niederträchtige und schleichende Angeber der Prohiblikaner hilft nur ein Mittel, nämlich: „Stäupen,“ damit sie genug bekommen von ihrer eigenen Medizin.
- Samstag Morgen wurde die Familie von Frank Pape, 4 Meilen nördlich der Stadt wohnhaft, durch die Ankunft eines tüchtigen Knaben erfreut. Mutter und Kind wohl. Wünschen Glück!
- Vorige Woche Dienstag wurden in Hillsdale für’s Leben verbunden Ludwig Hitzlsperger und Elisabeth Weiners. Beide aus Pleasant Valley Township. Wünschen dem jungen Paare Glück und Segen auf ihrem Lebenswege.
- Gerh. Brüggemann von Mt. Carmel besuchte uns diese Woche und klagte, daß [dass] er bald nicht mehr athmen [atmen] könne. Dies wird nach dem Vierten jedenfalls besser werden. Denn wie es uns vorkommt, leidet er jetzt etwas an der Fettsucht.
- Der erste Angeber wird untergetunkt oder muß [muss] baumeln. Ein freies Volk braucht keine Spione und Angeber. Die Republikaner haben das Prohibitionsgesetz gemacht, und es ist ihre Sache, es auch durchzuführen, wenn sie können.
- Vorige Woche Donnerstag Abend kamen zwei lange Züge mit Emigranten durch Carroll auf ihrem Wege westwärts. Es waren meisten Norweger,
Schweden und Dänen. Doch befanden sich auch Engländer darunter.
- Ehe die nächste Nummer des „Demokrat“ herauskommt, wird die demokratische Convention [Konvention] in Chicago entschieden haben, wer die demokratischen Bannerträger in diesem Präsidentenwahlkampf sind. Hoffentlich wird Gouverneur Cleveland von New York als Präsidentschaftscandidat [-kandidat] aufgestellt werden.
- Aus Uebersehen [Übersehen] wurde letzte Woche Herr Peter Berger nicht genannt, als einer jener Leute, welche sich so verdient gemacht hatten bei dem katholischen Picnic. Ebenso wurde Frl. Mary Knieplen, Schwägerinn [Schwägerin] des Hrn. Chas. Ludwig, von der populären Firma Gebrüder Ludwig, vergessen, und bitten wir deshalb um Entschuldigung.
- Die Firma Kohn & Adler in Rock Island, Ill., ersucht uns unsere Leser davon zu benachrichtigen, daß [dass] die Jenen, welche ihr ihre Namen und Addressen [Adressen] einsenden, eine vollständige Copie [Kopie] der Iowa Prohibitions-Gesetze nebst sonstigen interessanten Notizen zuschicken wird. Die Firma Kohn & Adler ist ein Großhandlungshaus in Spirituosen.
- Sprachen wir da vor einigen Tagen mit mehreren Republikaner über den Prohibitionisten und den Knownothing Blaine. Einer dieser Republikaner meinte dann, daß [dass] verschiedene hochgestellte Demokraten in Carroll gesagt hätten, sie würden für Blaine stimmen. Auf unsere Frage, wer dann diese hochgestellten Demokraten seien, konnten sie natürlich keine Antwort geben, da dies nur eine Aussage war, um Leichtgläubige zu fangen.
- John W. Guthrie, Sohn von P. M. Guthrie, kehrte von Notre Dame in Indiana zurück, um sich während der zweimonatlichen Freien [Ferien] von seinen anstrengenden Studien zu erholen. Er befleißigte sich insbesondere die deutsche Sprache gründlich zu erlernen. Wie gewöhnlich, erhielt er auch in diesem Jahre mehrere Preise als Auszeichnung für die besten Studien.
- Ein Feuer zerstörte in der Sonntag Nacht das Storegebäude und den Waarenvorrath [Warenvorrat] von Gebrüder Swender in Maple River Junction. Das Feuer wurde um etwa 1 Uhr Nachts entdeckt. Die Eigenthümer [Eigentümer] waren zur Zeit, als das Feuer stattfand, in Carroll und hatten keine Ahnung, daß [dass] ihr Eigenthum [Eigentum] ein Raub des Feuerdämons geworden.
- Einen guten Rath [Rat] möchten wir Frauen und Mädchen geben. Wenn sie sich nämlich Geheimnisse zu verrathen [verraten] haben, besonders wenn diese noch etwas zarter Natur sind, so sollten sie sich nicht grade unter die Treppe stellen, welche zur [zum] „Demokrat“ Office führt. Obgleich das vorige Woche stattgefundene Gespräch nicht für unsere Ohren bestimmt war, so ist das Geheimniß [Geheimnis], welches da verhandelt wurde, dennoch gut aufgehoben. Wir verrathen [verraten] nichts.
- Also nächsten Dienstag ist Circustag [Zirkustag]. Da aber jeder Circus [Zirkus] stets eine Anzahl von allerlei Schwindlern im Gefolge hat, so machen wir unsere Leser, welche an diesem Tage zur Stadt kommen, um den „Elephanten“ zu sehen, besonders darauf aufmerksam, ihre Geldtaschen vor Taschendieben zu bewahren, denn deren gibt’s immer wo sich eine nach tausenden zählende Menschenmenge versammelt und sich drängt. Jeder sollte, wenn er sein Ticket kauft, die nötige „change“ haben, damit er nicht viel Geld zeigt.
- Der Carroll Blaine und Logan Club ist bereits selig entschlafen. Die Begeisterung, die man künstlich zu erwecken suchte unter der hiesigen Bevölkerung, konnte nicht erreicht werden trotz aller krampfhaften Versuche, und da die Herren, welche diesen Club in’s Leben riefen, selbst nicht in die Tasche greifen wollten, um Geldmittel für den Club zu bekommen, so scheiterte das ganze Unternehmen. Und wie hier in Carroll, so geht es in vielen andern Orten.
Translation
Carroll and the surrounding region
____________________________
- Watch out for pickpockets next Tuesday.
- On Sunday, the children of the local Catholic congregation went to their first communion.
- The Prohibition Act comes into effect today. However, no one will suffer from thirst.
- August Böhme is regarded a master of calligraphy and indeed, he really is.
- The butter churner of Mt. Carmel, Mr. Miller, left for his home in Illinois on Tuesday.
- Mr. P. M. Guthrie, delegate for the Democratic National Convention, is travelling to Chicago on Sunday.
- Mrs. Jacobsberger of Waterloo stayed for several weeks in the family of Mr. Petersberger as a visitor.
- And in "the heat" we should not drink a cooling, revitalizing, refreshing beer. This is insane!
- Our Carroll Music Corps went to Danbury on Tuesday morning to play at the local farming exhibition.
- The mother of John Loebl arrived here last week from Milwaukee to stay with her son for good.
- Many Carroll County Democrats are going to Chicago to the Democratic National Convention.
- The net revenue of the Catholic picnic on Tuesday last week is $302. The money will be used to improve the school.
- Mr. Loch of Breda was in the city last Saturday to sell tickets for a shotgun that will be raffled on July 8th.
- At Henry Dopheide Jr.’s, in Roselle Tp., the inauguration of the new house took place, which was very sociable.
- On Sunday, the year-old son of H. Billerbeck was buried in Mt. Carmel. It died of cholera. Our condolences!
- The vote, held on Tuesday, on whether Carroll should construct waterworks in value of $10,000 was passed by a majority of 45 votes
- In Mt. Carmel, the only son of Mr. F. W. Krause died on Sunday of cholera. The funeral took place on Monday. We offer our sympathies!
- The ice cream and strawberry party of the ladies of the Episcopal congregation last Friday in Stanton's Garden was well attended and had a net revenue of $15.
- Against filthy, debased, and creeping braggards of the Prohiblicans only one means helps: 'To flog' so that they get enough of their own medicine.
- On Saturday morning, the family of Frank Pape, residing four miles north of town, was delighted by the arrival of a healthy boy. Mother and child are well. Best of luck!
- On Tuesday last week, in Hillsdale, Ludwig Hitzlsperger and Elsiabeth Weiners were married. Both from Pleasant Valley Township. We wish the young couple happiness and blessing on their way through life.
- Gerh. Brüggemann of Mt. Carmel visited us this week and complained that he would be soon be unable to breathe. This will be better after the Fourth. Because, as it seems to us, he is suffering from adiposity.
- The first poser will be subpoenaed or has to dangle. A free nation does not need spies or posers. The Republicans have made the Prohibition Act, and it is their business to have it enacted if they can.
- Thursday evening last week, two long trains with emigrants came through Carroll on their way westward. They were mostly Norwegians, Swedes and Danes. But there were also Englishmen among them.
- Before the next edition of the 'Democrat' appears the Democratic Convention in Chicago will have decided who will be the Democratic standard bearer in this presidential election. Hopefully, Governor Cleveland from New York will be nominated as presidential candidate.
- Mr. Peter Berger was not mentioned last week by accident as one of those people who had done so much at the Catholic Picnic. We also forgot Miss Mary Knieplen, sister-in-law of Mr. Chas. Ludwig from the popular company 'Gebrüder Ludwig', for which we apologize.
- The company 'Kohn & Adler' in Rock Island, III., asked us to inform our readers that the people who send their names and addresses to us will get a complete copy of the Iowa Prohibition Law and other interesting notes. Kohn & Adler is a wholesaler in spirits.
- We spoke some days ago with several Republicans about the prohibitionists and the Know-Nothing Blaine. One of these Republicans then held that several high-ranking Democrats in Carroll said that they would vote for Blaine. When we asked them who these high-ranking Democrats were, they were, of course, unable to answer because it was just a statement to catch the gullible.
- John W. Guthrie, son of P. M. Guthrie, returned from Notre Dame in Indiana to recover from his strenuous studies during the two-month vacation. He was especially zealous to learn the German language thoroughly. As usual, he received several prizes this year for the best studies.
- A fire destroyed the department store and the inventory of Swender brothers in Maple River Junction on Sunday night. The fire was discovered at about 1am. The owners were in Carroll at the time of the fire and had no idea that their property had fallen prey to the fire demon.
- We want to give good advice to women and girls. If they have to reveal secrets to each other, especially if these are still a little delicate in nature, they should not stand under the staircase that is leading to the 'Democrat’s' office. Although the conversation which took place last week was not intended for our ears, the secret that has been negotiated is nevertheless well preserved. We won't tell anything.
- So, next Tuesday is circus day. But since every circus always has a number of all kinds of swindlers, we alert our readers who will be coming to town on this day to see the 'elephant' to protect their purses from the pickpockets, since they are everywhere where you can find a big crowd of people pushing and pressing. Everyone should have the necessary "change" when he buys his ticket, so he does not show much money.
- The Carroll Blaine and Logan Club has already gently departed. The enthusiasm, which was sought artificially among the local population, could not be found despite all the convulsive attempts, and since the gentlemen who created this club did not want to invest their own money to get money for the club, the whole enterprise failed. And like here in Carroll, so it is in many other places. Where first the nomination of Blaine and Logan was greeted with joy, suddenly a conspicuous cool came along. All the Republicans, who really mean honestly, are suddenly struck by the fact that this ticket is not the right one, and the best proof for this is the fact that 45 daily Republican newspapers have already declared against the Republican presidential candidates. The local, gently departed Blaine and Logan Club we wish eternal rest.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Carroll Demokrat on current events in Carroll
Subject
The topic of the resource
Carroll community
Description
An account of the resource
Various events and activities around Carroll, and an aside on Prohibition measures.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Carroll Demokrat
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Carroll Demokrat
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
4 July 1884
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
jpg
Language
A language of the resource
German: English translation
Type
The nature or genre of the resource
Text
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Carroll, Carroll County, Iowa
German-Language Newspapers
Temperance and Prohibition