<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/items/browse?collection=16&amp;output=omeka-xml&amp;sort_field=added" accessDate="2026-05-22T01:17:00+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>41</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2239" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3129">
        <src>http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/ba15c2b869f1e3332303166b1cb6ac96.jpg</src>
        <authentication>5b90d0a4c36b3f99c5ffd2212898e9b7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32765">
                  <text>BOOKS</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32766">
                  <text>German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32767">
                  <text>This collection of primary sources will eventually contain transliterations and translations of four books currently available in their digitized original editions on the &lt;a href="https://diyhistory.lib.uiowa.edu/collections/show/23"&gt;DIYHistory website&lt;/a&gt; of the University of Iowa Libraries:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;Die Geschichte der Deutschen von Iowa und deren Errungenschaften&lt;/em&gt; (1900)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;August P. Richter, &lt;i&gt;Geschichte der Stadt Davenport und des County Scott&lt;/i&gt; (1917)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (1870 edition)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (revised 1873 edition)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Transliterations and translations of select chapters from Eiboeck's &lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa&lt;/em&gt; are currently available as an Omeka "exhibit": &lt;a href="http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck"&gt;http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32768">
                  <text>students of Prof. Heike Bungert or Prof. Glenn Ehrstine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32769">
                  <text>non-newspaper printed sources related to German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32771">
                  <text>German</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32772">
                  <text>book</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Document Translation</name>
      <description/>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32825">
                <text>Title page of Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;The Germans of Iowa and Their Achievements&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa und deren Errungenschaften&lt;/em&gt;, 1900)&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32826">
                <text>German-Iowan History</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32827">
                <text>A history of German immigration to Iowa through 1900, written by the editor of the &lt;em&gt;Iowa Staats-Anzeiger&lt;/em&gt;, the German-language newspaper of Des Moines. To access the Table of Contents, together with digitized pages of the work, please visit the University of Iowa's DIYHistory site at https://diyhistory.lib.uiowa.edu/transcribe/4388/136170.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32828">
                <text>Joseph Eiboeck</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32829">
                <text>&lt;em&gt;Iowa Staats-Anzeiger&lt;/em&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32830">
                <text>1900</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32831">
                <text>jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32832">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32833">
                <text>Iowa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2255" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3182">
        <src>http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/ee2f3fcb1b5612c3680ec5db687dd990.jpg</src>
        <authentication>596387f41330055547cd4ae5ac0662bf</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32765">
                  <text>BOOKS</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32766">
                  <text>German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32767">
                  <text>This collection of primary sources will eventually contain transliterations and translations of four books currently available in their digitized original editions on the &lt;a href="https://diyhistory.lib.uiowa.edu/collections/show/23"&gt;DIYHistory website&lt;/a&gt; of the University of Iowa Libraries:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;Die Geschichte der Deutschen von Iowa und deren Errungenschaften&lt;/em&gt; (1900)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;August P. Richter, &lt;i&gt;Geschichte der Stadt Davenport und des County Scott&lt;/i&gt; (1917)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (1870 edition)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (revised 1873 edition)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Transliterations and translations of select chapters from Eiboeck's &lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa&lt;/em&gt; are currently available as an Omeka "exhibit": &lt;a href="http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck"&gt;http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32768">
                  <text>students of Prof. Heike Bungert or Prof. Glenn Ehrstine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32769">
                  <text>non-newspaper printed sources related to German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32771">
                  <text>German</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32772">
                  <text>book</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Document Translation</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33033">
              <text>&#13;
Denjenigen meiner getreuen und von mir hochgeschätzten Gönner seit meinem 41- jährigen Wirken als Redakteur und Herausgeber von Zeitungen in Iowa, und besonders denjenigen Deutschen, welche mir während der jüngst verflossenen 27 Jahre mit Rath und That an die Hand gingen in meinen Bestrebungen ein deutsches Blatt in der Staatshauptstadt von Iowa zu erhalten, und zugleich bei der Hebung deutscher Gesinnungen und deutscher Interessen sowie im Kampfe für die unveräußerlichen individuellen Rechte der Bürger mithalfen und mitstritten, widme ich dieses Buch als ein Zeichen meiner tiefen Anerkennung und meines innigsten Dankes.&#13;
Der Verfasser, Joseph Eiboeck&#13;
&#13;
Des Moines, Iowa, 1900.&#13;
 &#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="58">
          <name>Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33034">
              <text>Dedication&#13;
&#13;
To those of my true and esteemed patrons of my 41 years as editor and publisher of newspapers in Iowa, and especially to those Germans, who helped me during the last&#13;
27 years with words and deeds in my aspirations to preserve a German newspaper in the capital of Iowa and at the same time to enhance German feelings and interests as well as in the struggle for the citizens’ inalienable individual rights, I dedicate this book as a sign of my deep tribute and utmost gratitude.&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
The author Joseph Eiboeck&#13;
&#13;
&#13;
Des Moines, Iowa, 1900.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33016">
                <text>Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa&lt;/em&gt;: Dedication</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33017">
                <text>German-Iowan History</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2258" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3185">
        <src>http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/7eca670a433192d60b128b4d1ce49c47.jpg</src>
        <authentication>3fdc022958c97efb6247860d2e665a68</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32765">
                  <text>BOOKS</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32766">
                  <text>German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32767">
                  <text>This collection of primary sources will eventually contain transliterations and translations of four books currently available in their digitized original editions on the &lt;a href="https://diyhistory.lib.uiowa.edu/collections/show/23"&gt;DIYHistory website&lt;/a&gt; of the University of Iowa Libraries:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;Die Geschichte der Deutschen von Iowa und deren Errungenschaften&lt;/em&gt; (1900)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;August P. Richter, &lt;i&gt;Geschichte der Stadt Davenport und des County Scott&lt;/i&gt; (1917)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (1870 edition)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (revised 1873 edition)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Transliterations and translations of select chapters from Eiboeck's &lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa&lt;/em&gt; are currently available as an Omeka "exhibit": &lt;a href="http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck"&gt;http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32768">
                  <text>students of Prof. Heike Bungert or Prof. Glenn Ehrstine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32769">
                  <text>non-newspaper printed sources related to German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32771">
                  <text>German</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32772">
                  <text>book</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Document Translation</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33037">
              <text>                     [Seite 11] Erstes Kapitel&#13;
Die Entstehung des Staates Iowa und dessen Geschichte&#13;
&#13;
&#13;
Der Staat Iowa steht auf keinem klassisch- historischen Boden, wie die Länder in Europa, aber dennoch erstreckt sich dessen bekunde Geschichte über mehr als zwei Jahrhunderte. An den anmutigen, von Bergen begrenzten Ufern des Mississippi- und des Missouri-Flusses ist fast eine jede Bergspitze, jedes Thal und fast jedes Bächlein, wie so viele Bücher, welche die Ereignisse der Vergangenheit offenbaren. Wir haben hier keine Denkmäler aus den Ritterzeiten, keine stolzen Burgen, die sich in unsern herrlichen Flüssen abspiegeln. Der Rhein unseres adoptierten Vaterlandes, der Mississippi, spricht zu uns über andere Menschengeschlechter und über andere Zeiträume und – wenn die Erdkundigen Recht 20 haben – von höherem Alter. Die Felsenwände, welche sich in mächtiger Höhe an den beiden Ufern des oberen Mississippi- Flusses erheben, können von kühnen und herrlichen Taten erzählen. Auf unseren Prärien wurden von den Urbewohnern mächtige Schlachten geliefert, und es waren die Wälder und Bergschluchten unserer neuen Heimat Zeugen von ungefähr ebenso großen Heldentaten, wie irgend in der Weltgeschichte verzeichnet worden sind.&#13;
Diese Schlachten wurden von den Rothmännern des Urwaldes und der Prärie geschlagen, von Wilden, gerade wie es einst von unseren Ahnen in den Urwäldern am Rhein geschah; jedoch mit dem Unterschied, dass Letztere ein kulturfähiges Volk waren, während die ursprünglichen Bewohner der neuen Welt sich schwer und dann auch nur in einzelnen Fällen der Zivilisation unterworfen und sich fortschrittlich gezeigt haben.&#13;
&#13;
[Seite 12]&#13;
&#13;
Ihre Geschichte ist aber interessant und belehrend. Die Geschichte von Iowa ist wesentlich die 15 Geschichte des ganzen Nordwestens von Amerika. Unvollständig in der Tat wäre die Erzählung, welche die Anfangsereignisse nicht berichtete, welche die ersten Forscher und Abenteurer nach diesem Lande brachten und es ist nicht nur das Prärogativ, sondern die Pflicht des Geschichtsschreibers, die einzelnen Ursachen zu notieren, welche zu der Besiedelung des Staates führten, den er zu beschreiben beabsichtigt und, indem er die Pflicht erfüllt, wird er gezwungen, wenigstens einen Teil der Geschichte der Nachbarstaaten zu bringen, insoweit dieselbe mit der Geschichte unseres Staates verknüpft ist. Obwohl die wirkliche Besiedlung von Iowa erst vor 67 Jahren begann, so wir es den Leser sicherlich interessieren, die ersten Ereignisse in dem damaligen Nordwest-Territorium, von welchem Iowa ein Teil ist, zu verfolgen.&#13;
Beinahe gleichzeitig mit der Landung der aus England wegen ihrer Religion vertriebenen Pilgrim-Väter, der sogenannten Puritaner, lenkten die Monarchen des alten Welttheils ihre Aufmerksamkeit auf diese unerforschten Regionen. Schon in 1636 fanden Ansiedlungen von Kanadiern und Franzosen am Huron-See statt, und drei Jahre später kam der furchtlose Forscher Jean Nicollet, der schon in 1631 nach Kanada gekommen war und sich die Algonquin Indianer-Sprache angeeignet hatte, nach Green Bay in dem heutigen Staate Wisconsin. Es war derselbe unzweifelhaft der erste Weiße, der so weit im Westen vorgedrungen war. Pater 20 Vimont, welcher die Reise dieses Forschers un4d5 besonders dessen Fahrt den Fox-Fluss hinauf beschreibt, sagt, wenn er drei Tage länger auf einem großen Fluss (damit meint er den Wisconsin) gefahren wäre, so würde er den Mississippi entdeckt haben. Die Indianer, welche	damals die	Gegend bewohnten,	waren	als die	„Puants“ oder ”Stinkards“ bekannt, ein Name, den sie von den Ufern eines Sees im fernen Westen bekamen, dessen Bewohner der Stamm des „stinkenden Wassers“ genannt wurde &#13;
&#13;
[Seite 13]&#13;
&#13;
Der Geistliche Jean De Luens schrieb in 1655, dass von den Nationen des Sees, bekannt als „Stinkard“, eine aus 60, eine andere 40 und eine weitere aus 30 Dörfern zusammengesetzt sei. Es wurde ihm mitgeteilt, dass bei einer Zusammenkunft 300 Häuptlinge erschienen seien, um einen Friedensvertrag abzuschließen, und dass die sämtlichen „Nationen“ mit den entfernten Nationen beständig Krieg führten. Die katholischen Missionare waren die ersten Europäer, welche die wilden Urbewohner des Nordwestens aufsuchten und unter ihnen lebten. Nicht beseelt von Gewinnsucht, sondern von menschenfreundlichen Motiven der Zivilisation und Bekehrung der wilden Indianer-Stämme, trugen sie das Kreuz, das Symbol ihres Glaubens, in die entfernt gelegenen Regionen und ertrugen die größten Beschwerden und Entbehrungen, ja riskierten oftmals ihr Leben, um ihnen die göttliche Offenbarung und den christlichen Glauben an einen einzigen und wahren Gott zu bringen. Der Jesuit Claudius Allouez war einer der ersten dieser Missionare, der in 1669 eine Mission in Green Bay errichtete.&#13;
Da gesellte sich ihm der Jesuiten-Vater Jacques Marquette bei. Im darauffolgenden Jahr wurde Nicklaus Perrot von dem Intendanten von Kanada, Tallon, mit einer Partie Franzosen als Dolmetscher ausgeschickt, um nach Kupferminen zu suchen und im Namen des Königs von Frankreich Besitz davon zu ergreifen. Er kam nach Green Bay und nach einem kurzen Aufenthalt begab er sich über den Michigan-See nach dem Illinois-Fluss.&#13;
Drei Jahre später erhielt der kanadische Intendant von dem französischen Premier den Befehl, nach einer Wasserstraße nach der Südsee zu forschen, und da es von großer Wichtigkeit wäre, sollten die Forschungen sofort beginnen. Tallon ernannte dazu einen jungen Kanadier, Louis Joliet, und Letzterer begab sich sofort nach Mackinaw, wo er Pater Marquette traf; nun reisten die zwei Forscher, begleitet von fünf französischen Kanadiern am Mai 1673 in zwei Kanus (Booten aus Baumrinde hergestellt) nach dem Westen, um womöglich den großen Strom, vom dem sie gehört hatten, zu sehen zu bekommen und zugleich „das schöne Land“ der „Iowas“ zu besichtigen und davon Besitz zu nehmen.&#13;
&#13;
[Seite 14] &#13;
&#13;
Sie gingen zuerst nach Green Bay und fuhren von da den Fox-Fluß [Fluss] hinauf bis zu einem Punkt, wo derselbe nicht mehr fahrbar war, und von welchem es nur eine kurze Strecke nahm, den Wisconsin-Fluß [Fluss] zu erreichen. Ihre Boote schleppten die Forscher über die Landenge und fuhren den letztgenannten Fluß [Fluss] hinunter. Am 17. Juni erblickten sie das große Wasser, den mächtigen Mississippi, („Missi, groß und „Sepe“, Fluß) und zugleich die majestätischen Bergufer unseres gegenwärtigen Staates Iowa. Zum ersten Male sahen Kaukasier den obern [oberen] Mississippi und das große Obere- Mississippi-Thal [Tal].&#13;
Wie erhaben muss der Anblick für die kühnen Männer, den Mann Gottes und seine Gefährten, gewesen sein. In ihrem Urbild der Natur müssen der zwei Meilen breite Strom und die hohen Ufer, oft burgartige Felsengipfel, einen tiefen Eindruck gemacht haben, und ist es deshalb nicht zu verwundern, dass sie, ergriffen von der Feierlichkeit des Augenblickes und der Erhabenheit der Landschaft, eiligst von der Mündung des Wisconsin-Flusses, durch die Lagunen von Wyalusing und Glen Haven haben, den Mississippi in ihren Booten überschritten, und sobald es ihnen die Stromschnellen gestatteten, an Iowas Ufern landeten, welches auf einer kleinen niederen Landfläche in der Nähe von dem gegenwärtigen Städtchen Clayton, in dem gleichgenannten County, geschah, und wie einst Christoph Columbus Amerika entdeckte und nach dessen Landung einen Gottesdienst anberaumte, so wurde auch hier dieses große Ereignis ähnlich gefeiert und, nachdem sie das Kreuz Christi errichtet [hatten], wurde das neuentdeckte Land der Verehrung der Unbefleckten Jungfrau geweiht und im Namen des Königs von Frankreich in Besitz genommen. Das Kreuz, welches Vater Marquette errichtet hat, wurde von den Nachfolgern von La Pointe, die bereits 1680 den Superior-See entdeckt [hatten], von Le Baptiste und den andern kanadischen und französischen Wildjägern und Forschern in Stand gehalten. Mehrere andere Städte beanspruchen für sich die Ehre, der erste Landungsplatz der Entdecker, zu sein; jedoch, wer die Gegend kennt, kann zu keiner andern Ansicht kommen, als daß [dass] der genannte Punkt derjenige war, auf welchem der Fuß des ersten weißen Mannes den Boden von Iowa betrat. Der Verfasser kann bestätigen, dass er vor 48 Jahren selbst noch das Kreuz an der bezeichneten Stelle sah.&#13;
&#13;
[Seite 15] &#13;
&#13;
Vandalen oder vielleicht auch Waldbrände haben dasselbe später zerstört. Die Entdeckung des Mississippi-Thales [Tales] gehört zu den großen Weltereignissen und wird deshalb auch von allen Geschichtsschreibern über die Erforschung des Nordwest-Territoriums als das Hauptereignis derselben geschildert.&#13;
Kein Europäer hatte jemals vorher die Ufer des Mississippi-Flusses betreten. Man hatte wohl primitive Landkarten, auf denen eine große Wasserstraße viele Meilen von den großen Seen verzeichnet war; aber Alles [alles], was man davon wusste, wurde durch Indianer erfahren, und deren Angaben waren unvollständig und unzuverlässig. Das große Problem war gelöst – der amerikanische Kontinent war ein reicherer Fund als erwartet worden war – ein neuer Welttheil [Weltteil] war sozusagen der Menschheit erschlossen worden.&#13;
Wären Pater Marquette und sein Begleiter Joliet länger an ihrem ersten Landungsplatze geblieben, oder nur sieben Meilen weiter den Strom aufwärts gefahren, so hätten sie ein mächtiges Indianerdorf gefunden, auf dem Platz, wo heute Prairie du Chien steht, genannt nach den ursprünglichen Bewohnern, die Chien- (Hunde) Indianer genannt wurden und zur Zeit 5000 Seelen gezählt haben sollen. Die Forscher hatten aber keine Ahnung davon und trafen auf einer viertägigen Fahrt stromabwärts keine Spur von menschlichen Wesen. Sie fuhren an der wunderbaren Prairie la Porte (wo jetzt die deutscheste Stadt Iowas, Guttenberg, steht) vorbei, aber auch da sahen sie nichts von Menschen. Geschichtsschreiber behaupten, daß [dass] sie oberhalb der Landzunge, wo jetzt die Stadt Keokuk steht, anhielten. Daselbst hatte der berühmte Indianer-Häuptling Keokuk sein Dorf, und da schlug der Missionär [Missionar] Marquette das Kreuz auf und begann sein Werk, die Rothhäute [Rothäute] zum Glauben des Heilandes zu bekehren.&#13;
Erst sechs Jahre später – in 1690 – kamen die nächsten Europäer nach dem Gebiete des Nordwestens, fern von aller Civilisation [Zivilisation]. Es war eine Expedition, an deren Spitze LaSalle stand; mit ihm waren der berühmte Franziskaner Louis Hennepin und zwei Andere. Im April 1680 wurden dieselben sämmtlich von den Minnesota- oder Dakota-Indianern gefangen genommen, und nachdem sie zwei Monate&#13;
&#13;
[Seite 16] &#13;
&#13;
lang in der Nähe von Mille Lacs (den Tausend-Seen) als Gefangene gehalten worden waren, wurden sie von Mahze-koo- tah, einem Dakota-Häuptling, zu einer Büffeljagd eingeladen. Wie viele Büffel zur Zeit erlegt wurden, sagt leider die Geschichte nicht. Daß [Dass] aber damals auf den Prairien Iowas und Wisconsins, ebenso wie in Nebraska und Wyoming die Büffel in unzählbaren Heerden [Herden] weideten, unterliegt keinem Zweifel. Am 28. Juli begegneten sie am Mississippi- Ufer, unterhalb der Mündung des Wisconsin, einem anderen Forscher, Duluth, mit fünf Canadiern, welche, wie Hennepin und seine Begleiter, auf Entdeckungen ausgezogen waren. Duluth nimmt eine hohe Stellung in den Annalen der Kriege zwischen den Franzosen und den Indianern von New York ein. Er kehrte in 1681 nach Canada zurück.&#13;
&#13;
Im Jahre 1683 kam Nichklaus Perrot nach dem Mississippi-Thal [Tal]. Ihm wird die Entdeckung der Bleilager zugeschrieben. Er war von dem Gouverneur von Canada ausgesendet worden, um freundschaftliche Verbindungen mit den Dakota-Indianern anzuknüpfen. Er baute auch die erste Festung. Le Sueur kam in demselben Jahr. Es war dieser ebenfalls ein verdienstvoller Forscher, der den Minnesota-Fluß [Fluss] entdeckte und der erste war, die Kupferminen der Dakotas zu sehen. In demselben Jahre soll der Sage nach die erste „weiße“ Besiedlung von Prairie du Chien (am östlichen Ufer des Mississippi, gegenüber von McGregor, Iowa) stattgefunden haben.&#13;
In 1689 erschien Perrot wieder im Mississippi-Thal [Tal] und nahm nun für den König von Frankreich formell Besitz von dem Lande, auf Grund eines Vertrages mit den Indianern, welcher in der Nähe der Mündung des Wisconsin in den Mississippi geschlossen, und der von Joseph Jean Marest, S. J. N. Perrot, Borie Guillot und Le Sueur unterschrieben wurde. Borie Guillot wurde zum Befehlshaber des Mississippi- Thales [Tals] ernannt, und ist zugleich Prairie du Chien als Proviant- und Munitions-Niederlage gewählt worden. Im September dieses Jahres kam Baron Le Hontan via Green Bay und der Fox- und Wisconsin-Flüsse zum Mississippi und fuhr dem Strom aufwärts.&#13;
Von 1710 bis 1750 war der Nordwesten ein gefährlicher Aufenthalt für „Bleichgesichter“, wie die Indianer die Franzosen nannten&#13;
&#13;
[Seite 17] &#13;
&#13;
und sogar für solche unerschrockene Forscher und Abenteurer, wie Le Sueur und seine Gesellschaft. Die Indianer, stets auf dem Kriegspfad, kannten keine Freunde unter ihren Brüdern in der Prairie, umsoviel [umso (viel)] weniger unter den „Bleichgesichtern“. Die Feindseligkeit der Dakota- und Fox- Indianer war so groß, daß [dass] jahrelang der Verkehr beinahe gänzlich mit den Indianern zu Ende war und die Fox- und Wisconsin-Fluß [Fluss] Route faktisch aufgehoben wurde, und sie wurde erst wieder aufgenommen, nachdem die Fox- Indianer vom Fox-Fluß [Fluss] vertrieben worden waren.&#13;
Zum Schutz der Franzosen im oberen Mississippi-Thal [Tal] ließ die französische Regierung in 1755 eine Festung in Prairie du Chien errichten (Prairie du Chien liegt auf der Wisconsin-Seite des Mississippi-Flusses, gegenüber von McGregor und North McGregor), was für diese Gegend eine neue Aera [Ära] schuf. Händler, Spekulanten, Bergleute und Abenteurer schwärmten um den neuen Festungsort und [es] wurden große und gewinnbringende Geschäfte mit den Urbewohnern gemacht. Der Historiker Carver giebt [gibt] einen Bericht über den Ort, wie er in 1766 war, u. A. wie folgt: „Der Ort hat etwa 300 Familien; die Häuser sind nach Indianer-Art gut gebaut und hübsch situirt [situiert], auf sehr reichem Boden, auf dem sie ihre sämmtlichen [sämtlichen] Lebensbedürfnisse im Uebermaße [Übermaße] beziehen. Ich sah hier viele schöne und große Pferde. Dieser Ort ist der große Marktflecken, den alle die benachbarten Indianer-Stämme und diejenigen, welche die entferntesten Zweige des Mississippi-Thale [Tales] bewohnen, jährlich, Ende Mai, besuchen, um ihre Pelze zu verhandeln.“&#13;
In 1763 nach Beendigung des langen französischen Krieges wurde in Paris ein Vertrag abgeschlossen, wodurch Frankreich seinen Theil [Teil] des amerikanischen Continents [Kontinents] an England abtrat, und Spanien bekam das am Mississippi-Fluß [Fluss] gelegene Gebiet, England aber erhielt Canada [Kanada] und das nördliche Gebiet, das noch gegenwärtig in britischem Besitz ist. Bis 1763 gehörte das ganze Festland von Nordamerika zu Frankreich, Spanien und England. In dem Theil [Teil], der durch den erwähnten Vertrag an England abgetreten wurde, befand sich der gegenwärtige Staat Iowa. Dieser Landstrich blieb darauf 37 Jahre lang im Besitze [Besitz] Spaniens und fiel durch den Vertrag von 1800 an &#13;
&#13;
[Seite 18]&#13;
&#13;
Frankreich zurück. Am 20. April 1803 trat jedoch Frankreich gegen Zahlung der Summe von&#13;
$11,250,000 und die Begleichung gewisser Ansprüche, welche Bürger der Ver. Staaten an Frankreich hatten, und die sich auf $3,750,000 beliefen, an die Ver. Staaten ab. Das Gebiet, in welchem sich unser gegenwärtiger Staat Iowa befand, wurde je einmal von Spanien und England und zwei verschiedene Male von Frankreich beherrscht. Gleich nach der Abtretung dieses Gebietes [Gebiets] von Frankreich an England, kamen die Wildjäger, Abenteurer und Spekulanten aus England und Canada [Kanada]. In 1755 waren schon Vertreter der Northwest Compagnie von Montreal hier, welche die kanadischen Voyageurs sofort anwarben und somit den Handel mit den Indianern von Iowa und Minnesota behielten, den die Franzosen vorher entwickelt hatten. In 1796 baute diese Compagnie eine Festung zu Sandy Lake und erweiterte ihren Handel bis zum Missouri-Fluß [Fluss]. In demselben Jahre [Jahr] kam Louis Tesson Honori nach Montrose, Iowa, und pflanzte 100 Apfelbäume, den ersten Obstgarten in Iowa, ging aber 1805 wieder fort.&#13;
&#13;
Spanische Landbewilligungen&#13;
Als das Gebiet, welches jetzt den Staat Iowa umfaßt [umfasst], noch unter spanischer Herrschaft, als ein Theil [Teil] der Louisiana Provinz, stand, wurden bestimmte Ansprüche und Landbewilligungen durch Spanien gemacht, mit welchen die Ver. Staaten sich nachher abzufinden hatten. Wir wollen dieselben hier in Kürze anführen.&#13;
DUBUQUE. Am 22. September 1788 erhielt Julien Dubuque, ein Franzose von Prairie du Chien von den Foxes eine Landbewilligung am Mississippi- Fluß [Fluss] für Minenzwecke, in der Gegend, wo gegenwärtig die Stadt Dubuque liegt. Es wurde hier 1780 Blei entdeckt von der Frau des Peosta Fox, eines Kriegers, und Dubuques Bewilligung umfaßte [umfasste] beinahe all das Bleiland in dieser Nachbarschaft. Er ergriff gleich Besitz von seinem Land und legte Minen an und gründete eine Ansiedlung. Der Platz war bekannt als die „Spanish Mines“, oder gewöhnlich „Dubuques Blei-Minen“. &#13;
&#13;
[Seite 19]&#13;
&#13;
In 1796 reichte Dubuque beim spanischen Gouverneur von Louisiana, Baron de Carondelet, ein Gesuch ein, daß [dass] der Bezirk, welcher ihm von den Indianern abgetreten, durch ein Patent von der spanischen Regierung aus ihm zuerkannt werde. In diesem Gesuch wurden die Grenzen seines Anspruches [Anspruchs] ziemlich unbestimmt angegeben, „ungefähr sieben Meilen (Leagues) längs des Mississippi-Flußes [Flusses] und drei Meilen in Breite vom Fluß [Fluss]“, um muthmaßlich [mutmaßlich] die Flußfront [Flussfront] zwischen dem kleinen Maquoketa- und der Mündung des Mertz-Flusses ein[zu]schließen, über 20,000 Acker umfassend. Carondelet gewährt das Gesuch und die Bewilligung wurde später durch das Land-Komissariat von Louisiana genehmigt.&#13;
&#13;
Im Oktober 1840 übertrug Dubuque den größeren Theil [Teil] seiner Schenkung an Auguste Chouteau von St. Louis und am 17. Mai 1805 reichten sie gemeinschaftlich ihren Anspruch beim Commissions-Beamten [Kommissions- Beamten] ein. Am 20. September 1806 entschied die Behörde zu ihren Gunsten und erklärte den Anspruch eine regelmäßige spanische Bewilligung, gemacht und ausgeführt vor dem 1sten [1.] Tage des Oktobers 1800; nur ein Mitglied, J. B. C: Lucas, stimmte nicht bei.&#13;
Dubuque starb am 24. März 1810. Die Indianer, wohl wissend, dass der Anspruch Dubuques unter ihrem ehemaligen Abtretungsact [Abtretungsakt] nur so lange bindend sei, als er lebte, und dass bei seinem Tode das Gebiet wieder ihnen zufallen würde, nahmen nun Besitz davon und setzten die Bearbeitung der Minen fort; wurden auch von der militärischen Autorität der Ver. Staaten unterstützt, ungeachtet der Entscheidung der Commissäre [Kommissare]. Als der Black Hawk-Kauf abgeschlossen wurde, war der Dubuque-Anspruch, den die Indianer nun besaßen, darin eingeschlossen, da die Sacs und Foxes keine Ausnahme davon machten in ihrem Vertrag von 1832. Die Erben von Chouteau aber, waren nicht geneigt, ihren Anspruch ohne Kampf aufzugeben.&#13;
Spät in 1832 stellten sie einen Agenten an, um nach ihren Interessen zu schauen; sie autorisierten ihn, das Recht zu erwerben, auf dem Lande Blei graben zu dürfen. Die Minenarbeiter, welche unter diesem Agenten zu arbeiten angefangen, wurden durch Militär gezwungen, ihre Operationen einzustellen[,] und einer der Anspruchmachenden ging nach Galena, um gesetzliche Hilfe in Anspruch zu nehmen, fand aber kein Gericht, dass competente [kompetente] Vollmacht hatte, obwohl er eine Klage auf Wiedererlangung des Bleies, das er in Dubuque gegraben, anordnete, um den Rechtstitel zu bezeugen.&#13;
&#13;
[Seite 20] &#13;
&#13;
Da er aber das Blei nicht identifiziren [identifizieren] konnte, so war er wieder geschlagen.&#13;
Durch eine Congreß-Acte [Kongress-Akte/Gesetz], genehmigt am 2. Juli 1836, wurde die Stadt Dubuque vermessen und ausgelegt. Nachdem Bauplätze gekauft und von ihren Käufern in Besitz genommen waren, brachte Herny Chouteau eine Klage für Ausweisung („Ejectment“) gegen Patrick Malony, welcher Land besaß in Dubuque unter einem Patent der Ver. Staaten, für Wiedererlangung von sieben ungetheilten [ungeteilten] Achteln des Dubque- Anspruches, wie gekauft von Auguste Chouteau in 1804. Die Klage wurde im Ver. Staaten Distriktsgericht für den Iowa- Distrikt gehört und gegen den Kläger entschieden. Die Klage wurde nach dem Obergericht der Ver. Staaten wegen gesetzlicher Fehler gebracht, das sie im Dezember-Termin 1853 auch vornahm, aber die Entscheidung des Gerichts aufrecht hielt, indem der Anspruch von Carondelet nur ein Pachtrecht für die Minen sei; dass[,] was Dubuque verlangte und der Gouverneur von Louisiana gewährte, nichts mehr sei, als eine „friedliche Besitzung gewisser Ländereien, erhalten von den Indianern, dass Carondelet keine gesetzliche Autorität hatte, solche Bewilligung zu machen und dass – wenn er sie auch gehabt hätte – es nur ein anfänglicher und unvollständiger Titel sei.“&#13;
GIRARD. In 1795 schenkte der Lieut.-Gouv. [Vize-Gouverneur] von Upper-Louisiana 5860 Acker Land im jetztigen Clayton County, bekannt als der „Girard-Tract“ an Basil Girard. Er hatte das Land im Besitz während der Zeit als Iowa von Spanien an Frankreich überging und von letzterem an die Ver. Staaten; in Anbetracht dessen die Ver. Staaten ihm ein Patent gewährten und es in seinen rechtmäßigen Besitz überging. Seine Erben verkauften es an James H. Lockwood und Thomas P. Burnett von Prairie du Chien, für $300.&#13;
 HONORI. Am 30 März 1799 schenkte Zenon Trudeau, Lieut.-Gouverneur von Upper-Louisiana einen Landstrich, wo gegenwärtig die Stadt Montrose (Lee County) liegt, an Louis Honori.&#13;
Honori war im Besitz der Bewilligung bis 1805.&#13;
&#13;
[Seite 21] &#13;
&#13;
Im Handel mit den Indianern gerieth [geriet] er in Schulden, und sein Gläubiger, Joseph Robedoux, kaufte das Land am 13. Mai 1805. Bei diesen Unterhandlungen wurde das Land wie folgt beschrieben: „Ungefähr sechs Meilen (Leagues) oberhalb des Des Moines Flusses.“ Robedoux starb bald nachher. Aug. Chouteau, sein Executor, verkaufte es an Thomas F. Reddeck. Die Landbewilligung, wie sie von Spanien gemacht, war eine Meile (League) im Quadrat und die Ver. Staaten erlaubten nur eine Quadratmeile. Als die „Half-Breeds“ ihr Land verkauften, war auch dieses Areal darin eingeschlossen; verschiedene Personen erhoben Anspruch auf dasselbe und fingen Klagen an, es wurde aber schließlich von dem Obergericht der Ver. Staaten Reddeck zugetheilt [zugeteilt]. Es war dieses in 1809; das ist der älteste gesetzliche Landtitel im Staate Iowa.&#13;
 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="58">
          <name>Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33038">
              <text>[Page 11] First Chapter&#13;
The Formation of the State of Iowa and its History&#13;
&#13;
Unlike European countries, the state of Iowa does not stand on classic historical grounds. Nevertheless, the state’s documented history extends over more than two centuries. On the graceful shores of the Mississippi and the Missouri River bounded by mountains, nearly every mountain peak, every valley and almost every brook exposes the events of the past, like so many books do. We have no monuments from the times of knights here, no proud castles are reflected in our beautiful rivers. The Rhine of our adoptive homeland, the Mississippi River, tells us about other human races, different times and – if the earth experts are right – about an older age. The cliffs that rise in mighty heights on both shores of the upper Mississippi River, can tell stories about brave and splendid deeds. On our prairies, the native peoples fought massive battles and the forests and gulches of our new home witnessed heroic accomplishments about as great as one can find in any other place in world history.&#13;
Those battles were fought by the Redskins of the jungles and the prairies, by wild men, just like our ancestors on the Rhine. But with the difference that the last mentioned were a people capable of culture while the original inhabitants of the new world only with difficulty and only in some cases submitted to civilization and proved themselves progressive.&#13;
&#13;
[Page 12]&#13;
&#13;
Nearly simultaneously with the landing of the Pilgrim Fathers, the so-called Puritans, who were banished in England because of their religion, the monarchs of the Old World directed their attention to these unexplored regions. Already in 1636, there were settlements of Canadians and French at Lake Huron and three years later, the fearless explorer Jean Nicollet, who already came to Canada in 1631 and had learned the Algonquin-Indian language, arrived at Green Bay in today’s state of Wisconsin. He was without any doubt the first white man traveling so far into the West. Father Vimont, who describes the journey of this explorer especially his trip up the Fox River, says that if this man had stayed three more days on the big river (he means the Wisconsin River), he would have discovered the Mississippi.&#13;
&#13;
Either way, their history is interesting and instructive.&#13;
The history of Iowa is basically the history of the whole northwest of America. Incomplete indeed would be a story that would not tell of the initial events that brought the first explorers and adventurers into this land. And it is not only the prerogative but the duty of the historian to note all the causes which led to the colonization of the state he wants to describe. And by fulfilling this duty he is forced to mention at least part of the history of the neighboring states as long as both histories a connected to each other.&#13;
Although the real colonization of Iowa just started 67 years ago, the reader may be interested in following the first events on the former Northwest Territory of whom Iowa is a part of. &#13;
The Indians, who back then lived in these regions, were known as the “Puants” or “Stinkards”, a name which they got from the shores of a lake in the far west whose inhabitants were called the tribe of the “stinking Water”.&#13;
&#13;
[Page 13]&#13;
&#13;
&#13;
The clergyman Jean De Luens wrote in 1655 that from the nations of the lake, known as “Stinkards”, one would be composed of 60, another of 40 and another one of 30 villages. He was told that 300 chiefs would appear at a meeting in order to conclude a peace treaty and that those “nations” would wage war with other far away nations.&#13;
The Catholic missionaries were the first Europeans who looked for the wild native people of the Northwest and lived among them. Not inspired by profit but by humanitarian motives of civilizing and instructing the wild Indians, they carried the cross, the symbol of their belief, into the remote regions and suffered from the greatest complaints and deprivations, often even risked their own lives in order to bring them the divine revelation and Christian faith in the one true God. The Jesuit Claudius Allouez was one of the earliest of those missionaries who built a mission in Green Bay.&#13;
It was then that the Jesuit Father Jacques Marquette joined him. In the following year, Nicklaus Perrot with a team of French as interpreters was sent by the director of Canada, Tallon, in order to search for copper mines and to take possession of the land in the name of the French king. He traveled to Green Bay and after a short stay, he continued his journey across Lake Michigan to the Illinois River.&#13;
Three years later, the Canadian director received the order from the French premier to look for a waterway to the South Sea. Because of the great importance, the exploration had to start directly. Therefore, Tallon appointed a young Canadian, Louis Joilet, and the latter went directly to Mackinaw where he met Father Marquette; On May 13, 1673, the two of them travelled in two canoes west, accompanied by five Canadians, to possibly find the great stream which they had heard about and at the same time to visit the beautiful land of the “Iowas” and take possession of it.&#13;
&#13;
[Page 14] &#13;
&#13;
First, they came to Green Bay, from there they went up the Fox River up to a point where the river was no longer navigable and from which it was only a short distance to the Wisconsin River. They dragged their boats over the isthmus and went down the above mentioned river. On July, 17, they spotted the great river, the massive Mississippi, (“Missi” big and “Sepe”, River) and simultaneously the majestic mountain shores of our current state. For the first time, Caucasians saw the Upper Mississippi and the great Upper Mississippi Valley.&#13;
&#13;
How solemn the sight must have been for the daring men, for the man of God and for his companions. In this archetypical nature, the two mile wide stream and the high shores, often castle-like rocky peaks, must have left a deep impression, and it is therefore not amazing that they, seized by the solemnity of this moment and the landscape, hastily went from the estuary of the Wisconsin River, through the lagoons of Wyalusing and Glen Haven, crossed the Mississippi in their boats and as soon as the rapids allowed landed on Iowa’s shores, which happened on a small land area near the current city of Clayton in the county of the same name.&#13;
And as once Christopher Columbus discovered America and arranged a church service after his landing, so did they. After they put up the Cross of Christ, they consecrated the newly found land to the Immaculate Virgin and took possession of it in the name of the French king. The cross, which was put up by Father Marquette, was maintained by the successors of La Pointe, who had already discovered Lake Superior in 1680, by Le Baptiste and the other Canadian and French wild hunters and explorers. Many other cities claim the honor of being the landing point of the discoverers, but, for one who is familiar with the area, there is no other conclusion than that the above mentioned point was the one where the first footstep of a white man was made on the ground of Iowa. The author can confirm that he still saw the cross at the location mentioned 48 years ago with his own eyes.&#13;
&#13;
[Page 15] &#13;
&#13;
Later on, vandals or maybe forest fires destroyed it. The discovery of the Mississippi Valley belongs to the greatest world events and is therefore depicted by all historians depicted as the main event regarding the exploration of the Northwest Territory.&#13;
&#13;
No European before had stepped onto the shores of the Mississippi-River. Probably primitive maps were in use, which showed a great waterway many miles away from the big lakes; but all knowledge of it was acquired from the Indians. Their information was incomplete and untrustworthy. The big problem had been solved – the American continent was a richer find than thought –a new part of the world, so to speak, had been acquired for mankind.&#13;
If Pater Marquette and his companion Joliet had stayed longer at their first landing place or had gone seven miles upstream with the tide, they would have found a mighty Indian village at the location where today Prairie de Chien is placed, which is named after the native inhabitants, which were called Chien- (Dog) Indians and are said to have counted 5000 souls. But the explorers had no clue and did not find any traces of human beings during the four days of their journey downstream. They passed beautiful Prairie la Porte (where the most German city of Iowa, Guttenberg, is located today) but did not see any humans either. Historians assert that they stopped above the isthmus where the city of Keokuk is situated today. In said location, the famous Indian chieftain Keokuk had his village. There, the missionary Marquette pitched the cross and started his work to convert the Redskins to the Redeemer’s faith.&#13;
&#13;
Only six years later – in 1690 – the next Europeans came to the northwestern areas far away from any civilisation. It was an expedition led by LaSalle; with him were the famous Franciscan Louis Hennepin and two others. In April 1680 they were all captured by Minnesota or Dakota Indians. After they were held for two months as prisoners&#13;
&#13;
&#13;
[Page 16] &#13;
&#13;
close to Mille Lacs (the Thousand Lakes), they were invited by Dakota chieftain Mahze-koo-ah to a buffalo hunt. History does not indicate how many buffaloes were killed at this time. But there is no doubt that back then countless herds were grazing on Iowa’s, Wisconsins’ as well as Nebraska’s and Wyoming’s plains. On July 28, they met another explorer on the shores of the Mississippi downriver of the mouth of the Wisconsin, Duluth, with five Canadians, who had embarked on an exploration like Hennepin and his companions. Duluth ranks high in the annals of war between the French and New York Indians. He returned to Canada in 1681.&#13;
In 1683, Nicklaus Perrot came to the Mississippi Valley. The discovery of the lead sources is accredited to him. He was sent by Canadas governor to start friendly relations with the Dakota Indians. He also built the first fort. Le Sueur came in the same year. He was also a commendable explorer who discovered the Minnesota River and he was the first to see Dakota’s copper mines. Legend tells that Prairie du Chien’s first „white“ settlement (on the eastern shore of the Mississippi vis-à-vis McGregor, Iowa) took place in the same year.&#13;
In 1689, Perrot reappeared in the Mississippi Valley and formally took possession of the land in the name of the king of France due to a contract with the Indians, which was concluded near where the Wisconsin flows into the Mississippi, and was signed by Joseph John Marest, S. J. N. Perrot, Borie Guillot and Le Sueur. Borie Guillot was appointed as commander of the Mississippi Valley and Prairie Chien was elected as a place for supplies and ammunitions. In September of that year, Baron Le Hontan came via Green Bay and the Fox and Wisconsin Rivers to the Mississippi and went up the river.&#13;
&#13;
From 1710 to 1750, the Northwest was a dangerous place of residence for „palefaces“, as the Indians called the French,&#13;
&#13;
[Page 17]&#13;
&#13;
 even for fearless explorers and adventurers like Le Sueur and his companions. The Indians, always on the warpath, did not find any friends amongst their brothers on the Plains and less so among the „palefaces“. The animosity of the Dakota and FoxIndians was so pronounced that any association with the Indians almost ended for years and the Fox and Wisconsin River route was factually closed. It was not opened again until the Fox Indians had been displaced from the Fox River.&#13;
To protect the French in the upper Mississippi Valley the French government built a fort in Prairie du Chien in 1755 (Prairie du Chien is located on the Wisconsin side of the Mississippi, vis-à-vis McGregor and North McGregor) which created a new era in this area. Merchants, speculators, miners and adventurers swarmed around this new stronghold and big and profitable trading was established with the natives. The historian Carver gives a report about this place, as it was in 1766, i. a. as follows: “The locality has about 300 families; the houses are built well after an Indian fashion and are well off, on very fertile ground from which they get all they need. Here I saw many beautiful and large horses. This locality is the great market town which all neighboring Indian tribes and those who live in the furthermost branches of the Mississippi Valley visit once a year at the end of May to trade with their furs.”&#13;
&#13;
In 1763, after the long French war ended a treaty was concluded in Paris whereby France transferred its part of the American continent to England. Spain received the area around the Mississippi River while England received Canada and the northern territories which remained in British possession till now. Until 1763, the whole continent of North America belonged to France, Spain and England. The State of Iowa was located in that part, which was transferred to England in the before mentioned treaty. This district remained for 37 years in Spanish possession but was given to France in the treaty of 1800.&#13;
&#13;
[Page 18]&#13;
&#13;
&#13;
But on April 20, 1803, France gave the land, for the sum of $11,250,000 and the payment of certain claims by United States citizens which added up to the sum of $3,750,000, to the United States. The area in which our present state of Iowa is located was governed once each by Spain and by England and twice by France.&#13;
&#13;
Hunters, adventurers and speculators from England and Canada came right after the area was ceded by France to England. Already in 1775, representatives of the North-West Company from Montreal were here and immediately hired Canadian voyageurs to maintain trading relations with Iowa’s and Minnesota’s Indians which the French had developed before. In 1796, this Company built a fort at Sandy Lake and expanded their trading relations to the Missouri River. In the same year, Louis Tesson Honori came to Montrose, Iowa, and planted 100 apple trees, Iowa’s first fruit orchard, but left in 1805. &#13;
&#13;
Spanish Land Grants&#13;
When the area which is now the state of Iowa was under Spanish rule as part of the province of Louisiana certain claims and land grants were made by Spain which the United States had to accept later. We want to mention them briefly.&#13;
DUBUQUE. On September 22, 1788, Julien Dubuque, a Frenchman from Prairie du Chien, received a land grant on the Mississippi River for mining from the Fox in the area where now the city of Dubuque is located. In 1780, lead had been discovered by the wife of Peosta Fox, a warrior, and Dubuque’s grant covered all the lead area in this neighborhood. He immediately took possession of his land and built mines and founded a settlement. This place was known as the „Spanish Mines“ or usually „Dubuque’s Lead Mines“.&#13;
&#13;
&#13;
[Page 19]&#13;
&#13;
&#13;
In 1796, Dubuque submitted a request to Baron de Carondelet, the Spanish governor of Louisiana that the land which was conceded to him by the Indians, be awarded him by letter patent from the Spanish government. In this request the borders of his claim where specified rather vaguely, „about seven miles (leagues) along the Mississippi River and three miles wide“, to surround presumably the river front where specified rather vaguely, „about seven miles (leagues) along the Mississippi River and three miles wide“, to surround presumably the river front between the little Maquoketa and the Mertz Rivers mouths, encompassing 20,000 acres. Carondelet granted this request and the approval was passed by Louisiana’s Land Commissioner later on.&#13;
&#13;
In October 1840, Dubuque transferred the bulk of his grant to Auguste Chouteau of St. Louis and on May 17, 1805, they jointly submitted their claim to the commission official. On September 20, 1806, the authority decided in their favor and declared the claim a regular Spanish grant, made and executed before the first day of October 1800; only one member, J. B. C. Lucas, voted against it.&#13;
&#13;
Dubuque died on March 24, 1810. The Indians, well knowing that Dubuque’s claim under their former act of cession was only binding as long as he lived and that in case of his death the domain reverted to them, now took possession of it and continued the mining. Despite the decision of the commissioner, the military authority of the United States also supported them. When the Black Hawk purchase was completed, the Dubque claim, which now was possessed by the Indians, was included in it because the Sacs and the Fox did not make any exceptions in their contract of 1832.&#13;
But the heirs of Chouteau were not inclined to give up their claim without a fight. Later in 1832, they hired an agent to look after their interests; they authorized him to acquire the right to dig for lead. The mineworkers, who were working under this agent, were forced by the military to stop their operations and one of the claimants went to Galena in order to get legal support. But he did not find a court with the required authority although he ordered a suit for recovery of the lead which he had mined in order to attest to his legal title.&#13;
&#13;
&#13;
[Page 20] &#13;
&#13;
  Since he could not identify the lead, he was defeated again.&#13;
Because of an act of Congress, approved on July 2, 1836, the city of Dubuque was measured and designed. After building sites were bought and taken by their owners, Henry Chouteau prosecuted Patrick Malony who possessed land in Dubuque under a United States patent, for ejectment to recover seven undivided eighths of the Dubuque claim as bought by Auguste Chouteau in 1804. The suit was heard in the United States district court for the district of Iowa and decided against the plaintiff.&#13;
Because of legal mistakes, the suit was brought to the upper court of the United States, which took care of the matter in December 1853. But the decision of the court was sustained by declaring the claim of Carondelet as just a leasehold law for the mines. What Dubuque had claimed and the governor of Louisiana had granted, was nothing more than “a peaceful possession of certain estates, received by the Indians. That Carondelet had no legal authority to make such grants and even if he had had, it would just have been an initial and incomplete title.”&#13;
&#13;
GIRARD. In 1795, the lieutenant governor of Upper Louisiana donated 5,860 acres of farmland in present Clayton County, known as the “Girard-Tract”, to Basil Girard. He owned the land when Iowa was transferred from Spain to France and from the latter to the United States; in view of this, the United States granted him a patent and the land went into his legal possession. His heirs sold it to James H. Lockwood and Thomas P. Burnett from Prairie du Chien for 300 dollars.&#13;
&#13;
HONORI. On March 30, 1799, Leon Trudeau, lieutenant governor of Upper Louisiana, donated an area, where today the town of Montrose (Lee County) is located, to Louis Honori.&#13;
Honori was in possession of the grant until 1805.&#13;
&#13;
[Page 21] &#13;
&#13;
While trading with the Indians he went into debt and his creditor, Joseph Robedoux, bought the land on May 13, 1805. In these negotiations, the land was described as follows: “About six leagues above the Des Moines River.” Robedoux died soon after. Aug. Chouteau, his executor, sold it to Thomas F. Reddeck. The land grant as made by Spain was one league square and the United States only permitted one square mile. By the time, the “half- breeds” sold their land, this land also was included; different persons made a claim on the same and started suits. But in the end, it was allocated to Reddeck by the upper court of the United States. This happened in 1809; this is the oldest legal land title in the state of Iowa.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33020">
                <text>Joseph Eiboeck, Die Deutschen von Iowa: Chapter 1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2259" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3186">
        <src>http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/6cefe9c2202df0f2b1c94d89797c2dc4.jpg</src>
        <authentication>e560de1c07611f8a6488b922e14d8004</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32765">
                  <text>BOOKS</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32766">
                  <text>German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32767">
                  <text>This collection of primary sources will eventually contain transliterations and translations of four books currently available in their digitized original editions on the &lt;a href="https://diyhistory.lib.uiowa.edu/collections/show/23"&gt;DIYHistory website&lt;/a&gt; of the University of Iowa Libraries:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;Die Geschichte der Deutschen von Iowa und deren Errungenschaften&lt;/em&gt; (1900)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;August P. Richter, &lt;i&gt;Geschichte der Stadt Davenport und des County Scott&lt;/i&gt; (1917)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (1870 edition)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (revised 1873 edition)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Transliterations and translations of select chapters from Eiboeck's &lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa&lt;/em&gt; are currently available as an Omeka "exhibit": &lt;a href="http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck"&gt;http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32768">
                  <text>students of Prof. Heike Bungert or Prof. Glenn Ehrstine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32769">
                  <text>non-newspaper printed sources related to German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32771">
                  <text>German</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32772">
                  <text>book</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Document Translation</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="58">
          <name>Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33039">
              <text>						Chapter 2&#13;
&#13;
				Iowa's Geographical Location and Topography &#13;
&#13;
&#13;
[Page 42]&#13;
&#13;
Iowa is located between the 40th and 43rd degree northern latitude and expands 306 miles from east to west and 204 miles from south to north. Iowa borders the state Missouri in the south, Minnesota in the north, the Mississippi- River in the east and in the west the Missouri River. According to a report by the Treasury of Washington of 1863, the area of the state encloses 50.041 square metres or 53.220.220 acres, and, therefore, is nearly as big as England, twice as large as Scotland, four times larger than Denmark and five times larger than Belgium – larger in extent than kingdoms with less than a tenth of its population. Besides, the earth's surface of our state offers an almost incomparable fertile ground, free from stony, infertile estates. There are, so to speak, no deserts, no marshes, no areas generating malaria. The state is located in the centre of the largest agricultural district of the world, and whereas two mighty, navigable rivers form its eastern and western borders, the state (Iowa) is crossed by the most important railways of the Union.&#13;
&#13;
There are no mountains in Iowa, but the earth's surface offers several rises and there is no country enjoying a more desirable and more perfect natural irrigation system by natural watercourses. At its lowest water point in the south-eastern corner of the state the Mississippi River is 444 feet&#13;
&#13;
&#13;
[Page 43]&#13;
&#13;
&#13;
above the water level of the Mexican gulf. The highest point of the state is located at the watershed near Spirit Lake in Dickinson County, namely 1,250 feet above the lowest water level in Keokuk and therefore 1,694 feet above sea level. The Big Sioux River in the northwestern corner is 1,344 feet above the Gulf of Mexico. The high point line, which forms the watershed between the Mississippi and the Missouri Rivers, runs through the state in a nearly diagonal direction, generally from northwest to southeast. It starts in Minnesota, where it divides the waters of the Des Moines and the Sioux Rivers, continues in the southern corner of Appanoose County into the state of Missouri, where it divides the waters of the Chariton River and the Fabius Creek and in its course across the state of Iowa cuts through the counties of Dickinson, Clay, Buena Vista, Sac, Carroll, Audubon, Guthrie, Adair, Madison, Union, Clark, Lucas, Monroe and Appanoose. The highest points on this mountain ridge, next to the above mentioned Spirit Lake, are Chariton, Lucas County, 1,080 feet; 37 miles to the west of Murray, Clark County, 1,268 feet; near Adair in the northwestern part of Adair County, 1,368 feet; near Ruthven in Palo Alto County, 1,424 feet; near Arcadia in Carroll County, 1,437 feet; Alta in Buena Vista County, 1,521 feet, and in Sanborn in O`Brien County, 1,537 feet above sea level.&#13;
&#13;
&#13;
R i v e r s. &#13;
Only the old settlers can speak of what the rivers of our state were like in the 50s and also before the 60s, compared to what they are today. The proud Mississippi River, the “father of streams”, has become a rivulet in comparison to what it was like 50 years ago. For years, during high water in the summer, this writer went swimming merely 300 feet below the Courthouse and the Jefferson Hotel in Dubuque, where now the whole factory system of the town is situated and thousands of citizens have their homes in beautifully built streets. Now, the once mighty stream has been forced into a narrow bed and has bridges extend across it in all important towns. As a result of the reclamation of the country, but especially as a result of the unsystematic&#13;
&#13;
&#13;
[Page 44]&#13;
&#13;
 clearing of the woodlands, the water mainly seeps into the ground and does no longer flow into the rivers as in primeval times. What is true for the Mississippi River can also be applied to all the other rivers. Thus, for example, some still living pioneers can remember steamboats coming up the Des Moines River and up to the Turkey River until Elkader in Clayton County. &#13;
&#13;
Prof. White has divided Iowa's rivers into two systems. One system includes the rivers east of the watershed and the same pour forth into the Mississippi; the other refers to the west of the watershed where the rivers flow into the Missouri. The main streams of the eastern system are: the Upper Iowa, Turkey, Maquoketa, Wapsipinicon, Cedar, Iowa, Skunk and Des Moines and their tributaries. The most important tributaries of Des Moines are the South, Middle, North, the Raccoon with its branches and the Boone. The rivers Floyd, Rock River, Little Sioux, Maple, Boyer, Nishnabotna, Nodamay, Platte, Grand and Chariton belong to the western system. The majority of the bigger rivers just mentioned, especially the Des Moines, Cedar and Turkey, furnish excellent hydraulic power for mills. However, because of the immense grinding mills in Minneapolis and the big steam mills everywhere in the state and because of the fact that wheat production has decreased and has been substituted by other products, the mills by the rivers are not as profitable as they used to be and are more often used for other factory purposes, as for example in Ottumwa, Des Moines, Cedar Rapids, Waterloo, Cedar Falls and so on. The state's biggest “inland river” is the Des Moines River which springs from a group of mighty lakes in the state of Minnesota, not far from Iowa's border. Its upper part is formed by two rivers, the East Des Moines and the West Des Moines. They flow about seventy miles across the northern part of the state and unite at Dakota City in Humboldt County. From its mouth up to Fort Dodge the stream furnishes significant hydraulic power, which is being used, as already mentioned. 40 years ago, people investigated &#13;
&#13;
&#13;
[Page 45]&#13;
&#13;
&#13;
the utopian idea to make the river constantly navigable, princely land donations were made to us by Congress for the canalization of the river, and millions were wasted. Finally, the Des Moines Valley Railroad Company received the whole and beautiful land - a small kingdom in extent. For more than 30 years, trials by Des Moines River settlers followed, who had bought their land from the Des Moines River Improvement Company and were to pay for it again to the railway company.&#13;
Some years ago, Congress gave a partial reimbursement to a part of the settlers but not the amount of money, which would have been in accordance with the law.&#13;
&#13;
The next largest inland river in the state is the Cedar, which also springs from lakes in Minnesota. The most important towns on this well watered river are Cedar Rapids, Waterloo, and Cedar Falls. The next biggest river is the Iowa River, whose tributary, Red Cedar, also comes from Minnesota. These two rivers unite and flow under the former’s name into the Mississippi in Louisa County. The total length of these two rivers is about 500 miles.&#13;
&#13;
About the other rivers in Iowa, Mr. A.R. Fulton, secretary of the immigration authority, in a brochure published in 1870, presented the following abridged summary taken from reports of the state geologist, Prof. White:&#13;
&#13;
The Wapsipinicon River starts in Minnesota and flows through the state in a southwest direction for more than 200 miles, and with his tributaries it absorbs the water of a surface only twelve miles wide. The river is called “Wapsi” by the settlers and furnishes good hydraulic power for machines. &#13;
&#13;
The next large tributary of the Mississippi is the Maquekota; it is about 160 miles long and takes up the water of a surface of 3000 square miles.&#13;
&#13;
The Turkey River is about 130 miles long and takes up the water of 2000 square miles. It starts in Howard County, runs in a southwest direction and flows into the Mississippi in Clayton County, not far from the southern borderline. &#13;
&#13;
&#13;
&#13;
[Page 46]&#13;
&#13;
&#13;
The Upper Iowa River starts in Howard County, runs eastwards through a narrow, but romantic and beautiful valley, and pours into the Mississippi not far from the northeastern corner of the state. This part of the state is slightly hilly and the rivers run between high shores and rocks, which at some places go up to three to four hundred feet. They flow fast and offer enough water for the building of machines.&#13;
&#13;
Now we have named all rivers carrying the water of the eastern three quarters of the state and are now crossing the big “watershed” to the Missouri and his tributaries. The Missouri, forming two thirds of the western borderline of the state, is navigable for big steamboats up to 950 miles above the point (Sioux City), where the same touches our state first. That is the reason why it is a relatively important waterway for the trade of western Iowa. More than fifty steamboats, mostly carrying goods for mine workers upwards of Fort Benton, are navigating the river north of Sioux City. Now we will talk about the big tributaries of the Missouri River, which lead the water away from western Iowa. &#13;
&#13;
The Big Sioux forms approximately seventy-five miles from Iowa’s western border, and flows south. It has several tributaries, which discharge the waters of the counties Plymouth, Sioux, Lyon, Osceola and O’Brien in western Iowa. Most important of those is Rock River, a beautiful small river, which runs through the counties Lyon and Sioux. Numerous springs provide it with water and strengthen it sufficiently to allow for mills and machines. The Big Sioux was once considered a navigable river, and small steamboats sailed it on several occasions. However, it is not recognized as a navigable river. It runs about two miles north of Sioux City and four miles south of the northwest corner of Woodbury County into the Missouri and collects the waters of a thousand square miles. A short way south of Sioux City the Floyd River runs into the Missouri. It is a small river, flows on its way through a fertile and beautiful valley, is&#13;
&#13;
&#13;
[Page 47]&#13;
&#13;
approximately one hundred miles long and collects the water of fifteen hundred square miles. Several mills have been built on the shores of this river and many other good points suitable for this purpose will soon be put into practice. The Little Sioux is one of Iowa’s mightiest streams. It originates around the Spirit and Okoboji lakes, close to the border to Minnesota and runs through several of Iowa’s counties with a length of three hundred miles. It takes up the waters of five thousand square miles and flows into the Missouri River in Harrison County. This stream powers various mills as well.&#13;
The Boyer River is the most important after the Little Sioux. It originates in Sac County, flows southwest and into the Missouri in Pottawattamie County. It is 150 miles long, flows through a fertile, lovely valley and collects the water of two thousand square miles. The Chicago and Northwestern railroad runs parallel to the river for 60 miles.&#13;
If one follows the Missouri downwards, one passes several small bodies of water, which cannot be seen as rivers, and reaches the Nishnabotna, which flows into the Missouri about 20 miles south of the southwestern state border. Said river has three tributaries, which are 350 miles long each. Those streams transport the water of five thousand square miles and run through valleys, which cannot be surpassed in beauty and fertility. These rivers offer sound hydrodynamic power, but cannot compete with the rivers in northwestern Iowa in that respect. The waters of the state’s southern part flow in several rivers into the Missouri River in Missouri. The most important ones of those are the Chariton, Grand Platte, One Hundred and Two, and the three Nodaways – East; West, and Middle Nodaway. All of these offer sound hydrodynamic power and flow through rich and fertile land.&#13;
Professor White offers the following table in relation to the different rivers’ gradients in the first volume of his geological report, which is based on accurate, official measurements.&#13;
&#13;
T h e L a k e s. Iowa has several rather interesting lakes, even though these are not of any special importance as navigable waters like the big lakes between Illinois, Michigan and Minnesota. Iowa’s lakes are mostly situated in the state’s northwestern parts, on the highest parts to be more specific, all of them, except for Storm Lake, surrounded by pretty, small forests. In the past, these lakes were full of the best fish and are still today, in spite of the annual exploitation.&#13;
&#13;
&#13;
[Page 49]&#13;
&#13;
&#13;
by urban fishermen; several of the lakes are still worthwhile to go to for fishing. Duck shooting, which up until ten years ago had still been profitable, has become negligible and is becoming less so from year to year due to poaching, though the hunting laws have become considerably stricter.&#13;
Iowa’s two biggest lakes are Okoboji and Spirit Lake. The former is fifteen miles long and varies in width from a quarter mile to two miles. The latter, which is north of Okoboji Lake, covers an area of ten square miles. Both are in Dickinson County, close to the state’s northern border and some of the most visited lakes in the state in summer, where thousands of members of our wealthier citizens and many citizens of the neighbouring states spend the hot summer. Storm Lake in Buena Vista County is three miles long from east to west and two miles wide from north to south. Why it was named Storm Lake no historian has been able to find out. The name was most likely given because in earlier years, no trees could be found around the small lake situated in a high, exposed location within a radius of fifty miles; the surface therefore was moved by every little wind and almost always formed into short waves; the name contributed to the founding of a pretty and thriving little town, Storm Lake, on the lake’s shore. In summer, many strangers come to enjoy the fresh air there. Clear Lake in Cerro Gordo County is the next biggest lake. It is five miles long and two miles wide. The next biggest lakes after that are Rice Lake, Silver Lake and Bright’s Lake in Worth County, of which each is one to two miles long. Rice Lake stretches across Winnebago County. Crystal Lake, Eagle Lake, Wood Lake, Edward’s Lake and Twin Lakes are in Hancock County, and the Twin Lakes are the biggest of those. Gertrude Lake, Elm Lake and Wall Lake stretch across Wright County and are each about three miles long and two miles wide. The Twin Lakes in Calhoun County are still being picked for their&#13;
&#13;
&#13;
[Page 50]&#13;
&#13;
abundance of fish; the lakes are approximately four miles long and are divided by a small headland through which a tight channel has been built. About 25 miles from Twin Lakes is Wall Lake in Sac County, a well-visited place in summer. The lake got the name Wall Lake because it is surrounded by a wall of pebbles or flint stones and looks like constructed by humans. Actually, the stones were transported there because of glaciers and stacked this way at the shores of this and other lakes due to frost and ice. Swan Lake in Emmet County also belongs to the great Iowa lakes. Said lake is situated in the northern part of above mentioned county and can be easily reached from Estherville, the county seat. Spirit Lake’s history, especially the mass murder of the settlers in the area by the Sioux, has been recorded in a brochure on immigration by American Indian historian A. R. Fulton in 1873 and was translated by Mr. M. J. Rholfs, a member of immigration office, as follows:&#13;
The area in immediate proximity to the lakes is very heavily forested and of such a special beauty and fertility that settlers came there already in 1855 and 1856 and founded a colony, when the surrounding area was still uninhabited for a hundred miles. They were American farmers for the most part, who had relocated from the eastern United States, namely from Ohio and Pennsylvania. They were aware of the deprivations linked to settling hundreds of miles from civilization. They were used to getting by with little and knew how to create a home, worked spryly and already had a rather good harvest and a number of cattle in the second year of their settlement already. Predatory Indians, who were a part of the horde of Sioux, (which were feared for their hostile disposition towards white people) still lived in some parts of northern and northwestern Iowa. Years ago, around 1846, a white man, named Henry Lott, &#13;
&#13;
&#13;
[Page 52]&#13;
&#13;
traded with the Indians and sold mostly whiskey (spirits) to them. One of their chiefs, Si-dom-i-na-do-tah, prohibited Lott to trade and threatened to destroy his property if he were to refuse. When Lott continued selling spirits to the Indians the chief turned up at Lott’s property on December 18, 1846, and destroyed it. Lott luckily escaped with his family, except for a son, who perished in the snowstorm raging at that time. Lott settled in Humboldt County, which is a little more to the south, and renewed his trade, mostly with spirits, with different Indian tribes. In the winter of 1853 and ’54, Chief Sidominadotah set up camp close to Lott and lived in said place with his family. Lott sought revenge, and he and his stepson, disguised as Indians, murdered almost the chief’s whole family, plus an old Indian woman and two children, all in all 7 people. Only two members of the family, a boy, 12 years, and a girl, 10 years old, escaped; they fled north. The remains of the murdered were found later, suspicion arose and Lott, hunted by his neighbors, fled with his stepson to California. The two Indian children, who escaped, delivered the news of the atrocity to the Indian hordes living in the North. Back to that day dates their hatred of the white settlers and their persecution.  &#13;
“The murdered chief was a close relative of Ink-pa-du-tah, who took revenge upon him. The winter of 1856 to 1857 was very hard, and high snow complicated the settlers’ intercourse with each other at Spirit Lake. On March 8,, the Indians began to worry the settlers at Sioux River, but they were driven off and turned to the settlement at Spirit Lake and the surrounding area. At this place, they committed their revenge fully. Within two days, they killed 55 people, men, women and children, destroyed the houses and killed the cattle. Only very few settlers escaped. A young Indian had lived in the House of Mr. Carter for an extended period. He, filled with friendship for the white family, revealed, unfortunately too&#13;
&#13;
&#13;
[Page 52]&#13;
&#13;
late, his tribe’s vicious plan. The escaped settlers set out southwards and eventually reached Fort Dodge, where US military was stationed. Major Williams pursued the Indians with 110 men in three columns. It was bitter cold and the snow was high and they had to cross an undeveloped area. Eventually they reached Springfield, a town close by the Lake, where the escaped had turned to. There they found three wounded men and twenty-three women and children, who had hidden behind hills of snow. They were fed and clothed. The Indians had fled, they escaped because they were more familiar with the area and were hardened against the cold. After burying the dead, they returned to Fort Dodge with those who had been saved. On the way back, Major Williams lost two of his soldiers who were killed by the cold. Eighteen more had frozen extremities. For years, Spirit Lake and its surroundings were deserted and quiet. The spirits of the killed seemed to frighten away potential settlers. Only after the Indians had been removed from Iowa completely the area around the lake began to be resettled.”&#13;
In 1898, a memorial was erected on the lake’s shore at the state’s expense.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33040">
              <text>Kapitel 2&#13;
Iowa`s [Iowas] geographische Lage und Topographie&#13;
&#13;
[Seite 42]&#13;
&#13;
Der Staat Iowa liegt zwischen dem 40. und 43. nördlichen Breitengrade und erstreckt sich vom Osten nach dem Westen 306 Meilen und vom Süden nach dem Norden 204 Meilen. Die südliche Grenze des Staates ist der Staat Missouri, die nördliche der Staat Minnesota, die östliche der Mississippi-Fluß [Fluss], und die westliche der Missouri- Fluß [Fluss]. Das Terrain des Staates umfaßt [umfasst] nach dem in 1863 vom Schatzamt in Washington festgestellten Bericht 50,041 Quadrat- Meilen oder 53,220,220 Acker [Acres], und ist deshalb beinahe so groß wie England, zweimal so groß wie Schottland, viermal so groß wie Dänemark und fünfmal so groß wie Belgien- größer im Umfang als manches Königreich mit kaum ein Zehntel von dessen Bevölkerung. Dabei bietet die Erdoberfläche unseres Staates einen fast unvergleichlich ergiebigen Boden, frei von steinigen, unfruchtbaren Ländereien. Hier giebt [gibt] es sozusagen keine Wüsteneien, keine Sümpfe, keine Malaria erzeugenden Gegenden. Der Staat liegt im Mittelpunkt des größten Ackerbau-Distriktes der Welt, und während zwei mächtige, schiffbare Flüsse seine östliche und westliche Grenze bilden, durchkreuzen ihn die bedeutendsten Eisenbahnen der Union.&#13;
Gebirge gibt es keine in Iowa, dagegen bietet die Erdoberfläche etliche Erhöhungen, und erfreut sich kein Land eines mehr wünschenswerthen [wünschenswerten] und vollkommeneren, natürlichen Bewässerungs- Systems durch natürliche Wasserläufe. An seinem niedrigsten Wasserpunkt in der südöstlichen Ecke des Staates ist der Mississippi- Fluß [Fluss] 444 Fuß&#13;
&#13;
[Seite 43] &#13;
&#13;
über dem Wasserspiegel des mexikanischen Meerbusens. Der höchste Punkt im Staate ist auf der Wasserscheide in der Nähe von Spirit Lake in Dickinson County, nämlich 1250 Fuß über dem niedrigsten Wasserstande in Keokuk und somit 1694 Fuß über dem Meeresspiegel. Der Big Sioux- Fluß [Fluss] in der nordwestlichen Ecke ist 1344 Fuß über dem Meerbusen von Mexico. Die Hochpunktlinie, welche die Wasserscheide zwischen den Mississippi- und Missouri-Flüssen bildet, läuft in einer beinahe diagonalen Richtung über den Staat, im Allgemeinen vom Nordwesten nach dem Südosten. Dieselbe läuft von Minnesota an, wo sie die Gewässer des Des Moines und des Sioux-Flusses theilt [teilt], in der südlichen Ecke von Appanoose County in den Staat Missouri, wo sie die Gewässer des Chariton-Flusses und des Fabius-Baches theilt[teilt] und in ihrem Lauf durch den Staat Iowa die Counties Dickinson, Clay, Buena Vista, Sac, Carroll, Audubon, Guthrie, Adair, Madison, Union, Clark, Lucas, Monroe und Appanoose durchschneidet. Die höchsten Punkte auf diesem&#13;
 &#13;
Bergrücken, nächst dem erwähnten bei Spirit Lake, sind Chariton, Lucas County, 1080 Fuß; 37 Meilen westlich davon bei Murray, Clark County, 1268 Fuß; bei Adair im nordwestlichen Theil [Teil] von Adair County, 1398 Fuß; bei Ruthven in Palo Alto County, 1424 Fuß; bei Arcadia in Carroll County, 1437 Fuß; Alta in Buena Vista County, 1521 Fuß und in Sanborn in O`Brien County, 1537 Fuß über dem Meeresspiegel.&#13;
F l ü s s e. Was die Flüsse unseres Staates in den ´50er und auch noch vor den ´60er Jahren waren, im Vergleich mit dem was sie heute sind, davon können nur die alten Ansiedler sprechen. Der stolze Mississippi-Fluß [Fluss], der "Vater der Ströme", ist ein Flüßchen [Flüsschen]geworden im Vergleich mit dem, was er vor 50 Jahren war. Schreiber dieses ging jahrelang beim Hochwasser im Sommer keine 300 Fuß unterhalb des Courthaus und des Jefferson-Hotels in Dubuque in´s [Ins] Bad, da wo jetzt das ganze Fabriksystem der Stadt steht und tausende Bürger an schön bebauten Straßen ihre Heime haben. Jetzt ist der einst mächtige Strom in ein enges Bett eingehemmt [ein gehemmt] und bereits an allen bedeutenden Städten mit Brücken überspannt. In Folge der Urbarmachung des Landes, besonders aber anläßlich [anlässlich] der ohne alles System&#13;
&#13;
[Seite 44] &#13;
&#13;
betriebene Ausrodung [Abholzung] der Waldungen zieht sich das Wasser größtentheils [größtenteils] in den Grund und läuft nicht mehr wie in den Primitivzeiten in den Flüssen ab. Was für den Mississippi gilt, ist auch auf alle anderen Flüsse anzuwenden. So z.B. können sich manche noch lebende Pioniere erinnern, wie Dampfboote soweit wie Des Moines den Des Moines-Fluß [Fluss] herauffuhren und den Turkey- Fluß [Fluss] hinauf bis Elkader in Clayton County.&#13;
Iowa´s Flüsse sind von Prof. White in zwei Systeme eingetheilt [eingeteilt] worden. Ein System umfaßt [umfasst] die Flüsse östlich von der Wasserscheide und ergießen sich dieselben in den Mississippi; das andere umfaßt [umfasst] die westlich von der Wasserscheide gelegenen [Gelegenen] und entleeren sich in den Missouri. Die Hauptströme des östlichen Systems sind: Der Obere Iowa, Turkey, Maquoketa, Wapsipinicon, Cedar, Iowa, Skunk und Des Moines und deren Nebenflüsse. Die bedeutendsten Nebenflüsse des Des Moines sind der South, Middle, North, der Raccoon mit seinen Zweigen und der Boone. Im westlichen System sind die Flüsse Floyd, Rock River, Little Sioux, Maple, Boyer, Nishnabotna, Nodaway, Platte, Grand und Chariton. Die Mehrzahl der größeren dieser genannten Flüsse, speziell der Des Moines, Cedar und Turkey liefern vorzügliche Wasserkraft für Mühlen. Jedoch wegen der immensen Mahlmühlen in Minneapolis und der großen Dampfmühlen allerwärts im Staate und wegen des Umstandes, daß [dass] die Weizenproduktion abgenommen hat und durch andere Produkte ersetzt worden ist, sind die Mühlen an den Flüssen nicht mehr so rentabel wie sie&#13;
 &#13;
früher waren, und werden sie mehr für andere Fabrikzwecke benutzt, so namentlich in Ottumwa, Des Moines, Cedar Rapids, Waterloo, Cedar Falls&#13;
u. a. m. Der größte Inlandfluß [Inlandfluss] des Staates ist der Des Moines- Fluß [Fluss], der einer Gruppe von mächtigen Seen im Staate Minnesota entspringt, und zwar nicht weit von der Grenze Iowa´s. Im oberen Theil [Teil] wird er durch zwei Flüsse, den Ost- Des Moines und des West- Des Moines gebildet. Dieselben fließen etwa siebzig Meilen durch den nördlichen Theil [Teil] des Staates und vereinigen sich bei Dakota City in Humboldt County. Von seiner Mündung an bis nach Fort Dodge liefert der Strom bedeutende Wasserkräfte, die, wie bereits erwähnt, ausgenutzt werden. Vor 40 Jahren befaßte [befasste] man sich mit&#13;
&#13;
[Seite 45]&#13;
&#13;
der utopischen Idee den Fluss permanent schiffbar zu machen, uns wurden vom Congreß [Kongress] fürstliche Landschenkungen gemacht für die Canalifizierung [Kanalifizierung] des Flusses, und wurden auch Millionen vergeudet. Schließlich bekam die Des Moines Valley Eisenbahn- Company das viele und schöne Land- ein kleines Königreich im Umfang. Es folgten auch danach mehr denn 30 Jahre lang Prozesse der Des Moines- Fluß [Fluss] Ansiedler, welche ihr Land von der Des Moines River Improvement Company gekauft hatten und es hernach [danach] der Eisenbahn- Gesellschaft nochmals bezahlen sollten. Der Congreß [Kongress] gab einem Theil [Teil] der Ansiedler vor einigen Jahren eine theilweise [teilweise] Vergütung, aber nicht das, was ihnen rechtmäßig gebührte.&#13;
Der nächst größte Inlandfluß [Inlandfluss] im Staate ist der Cedar, der ebenfalls in Seen in Minnesota entspringt. Die bedeutendsten Städte an diesem wasserreichen Fluß [Fluss] sind Cedar Rapids, Waterloo und Cedar Falls. Der nächst größte Fluß [Fluss] ist der Iowa Fluß [Fluss], dessen Nebenfluß [Nebenfluss], Red Cedar, auch von Minnesota kommt. Diese beiden Flüsse vereinigen sich und münden unter ersterem Namen in Louisa County in den Mississippi. Die Gesammtlänge [Gesamtlänge] dieser beiden Flüsse ist ungefähr 500 Meilen.&#13;
Über die anderen Flüsse in Iowa brachte Herr A. R. Fulton, Sekretär der Einwanderungs-Behörde in einer in 1870 veröffentlichten Broschüre folgende kurzgefaßte [kurz gefasste] Zusammenstellung, welche den Berichten des Staats-Geologen, Prof. White entnommen waren:&#13;
Der Wapsipinicon- Fluß [Fluss] entspringt in Minnesota und fließt in einer südwestlichen Richtung über 200 Meilen durch den Staat, und nimmt mit seinen Nebenflüssen die Wasser einer nur zwölf Meilen breiten Fläche auf. Dieser Fluß [Fluss] wird von den Ansiedlern der "Wapsi" genannt und bietet gute Wasserkraft für Maschinen.&#13;
 &#13;
Der Maquekota [Maquoketa] ist der nächst größte Nebenfluss des Mississippi; er ist ungefähr 160 Meilen lang und nimmt das Wasser von einem Flächenraum von 3000 Quadrat-Meilen auf.&#13;
Der Turkey- Fluß [Fluss] ist ungefähr 130 Meilen lang, und nimmt das Wasser von zweitausend Quadrat-Meilen auf. Er entspringt in Howard County, läuft in südwestlicher Richtung und mündet in Clayton County, unweit der südlichen Grenzlinie, in den Mississippi.&#13;
&#13;
[Seite 46] &#13;
&#13;
Der Obere Iowa-Fluß [Fluss] entspringt in Howard County, fließt durch ein enges, aber romantisch schönes Thal [Tal] östlich, und ergießt sich unweit der Nordostecke des Staates in den Mississippi. Dieser Theil [Teil] des Staates ist etwas hügelig, und die Flüsse laufen zwischen hohen Ufern und Felsen, welche an manchen Stellen drei bis vier hundert Fuß hoch steigen. Sie fließen schnell und bieten hinreichend Wasser für Maschinenbauten.&#13;
Wir haben nun alle Flüsse, welche die Wasser der östlichen Dreiviertheile [Dreiviertel] des Staates ableiten, angeführt und überschreiten nun die große "Wasserscheide" zu dem Missouri und seinen Nebenflüssen.&#13;
Der Missouri, zwei Drittheile [Drittel] der westlichen Grenzlinie des Staates bildend, ist für große Dampfschiffe bis 950 Meilen oberhalb des Punktes (Sioux City), wo derselbe unsern [unseren] Staat zuerst berührt, schiffbar. Er ist deshalb für den Handel des westlichen Iowa keine unbedeutende Wasserstraße. Ueber [Über] fünfzig Dampfschiffe, die meisten mit Waaren [Waren] für Minenarbeiter oberhalb Fort Benton beladen, befahren den Fluß [Fluss] oberhalb Sioux City. Wir kommen jetzt auf die großen Nebenflüsse des Missouri, welche die Wasser des westlichen Iowa abführen.&#13;
Der Big Sioux bildet sich ungefähr fünf und siebenzig [fünfundsiebzig] Meilen von der westlichen Grenze Iowa´s, und fließt in einer südlichen Richtung. Derselbe hat mehrere Nebenflüsse, welche die Wasser der Counties Plymouth, Sioux, Lyon, Osceola und O´Brien im westlichen Iowa abführen. Der wichtigste von diesen ist der Rock-Fluß [Fluss], ein schöner kleiner Fluß [Fluss], der durch die Counties Lyon und Sioux fließt.&#13;
Zahlreiche Quellen senden ihm ihre Wasser zu und verstärken denselben hinreichend für Mühlen und Maschinen. Der Big Sioux wurde einst als schiffbarer Fluß [Fluss] betrachtet, und kleine Dampfschiffe befuhren denselben zu verschiedenen Malen. Er ist jedoch jetzt nicht als ein schiffbarer Fluß [Fluss] anerkannt. Er fließt ungefähr zwei Meilen oberhalb Sioux City und vier Meilen unterhalb der Nordwest-Ecke von Woodbury County in den Missouri und sammelt die Wasser von eintausend Quadrat- Meilen. Eine kleine Strecke unterhalb Sioux City ergießt sich der Floyd-Fluß&#13;
 &#13;
[Fluss] in den Missouri. Er ist ein kleiner Fluß [Fluss], fließt auf seinem Wege durch ein fruchtbares und schönes Thal [Tal], ist&#13;
&#13;
&#13;
[Seite 47]&#13;
&#13;
 ungefähr einhundert Meilen lang und nimmt die Wasser von fünfzehnhundert [eintausendfünfhundert] Quadrat-Meilen auf. Mehrere Mühlen sind an den Ufern dieses Flusses erbaut und viele andere gute, für diesen Zweck hauptsächlich geeigneten [geeignete] Punkte werden bald in Anwendung gebracht werden. Der kleine Sioux ist einer der mächtigsten Flüsse Iowa´s [Iowas]. Er entspringt in der Gegend der Spirit und Okoboji See´n [Seen], nahe der Minnesota-Grenze und fließt durch mehrere Counties Iowa´s [Iowas] in einer Länge von dreihundert Meilen. Er nimmt die Wasser von fünftausend Quadrat-Meilen auf und ergießt sich in Harrison County in den Missouri. Auch dieser Fluß [Fluss] treibt mehrere Mühlen.&#13;
Der Boyer-Fluß [Fluss] ist der zweitgrößte von Wichtigkeit unterhalb des Little Sioux. Er entspringt in Sac County, fließt südwestlich und ergießt sich in Pottawattamie County in den Missouri. Er ist 150 Meilen lang, fließt durch ein fruchtbares, liebliches Thal [Tal] und sammelt die Wasser von 2000 Quadrat-Meilen. Die Chicago und Northwestern Eisenbahn läuft eine Strecke von 60 Meilen längs des Flusses hin.&#13;
Geht man den Missouri abwärts, so passirt [passiert] man mehrere kleine Wasser, welche als Flüsse nicht betrachtet werden können, und erreicht den Nifhnabotna [Nishnabotna], welcher sich ungefähr 20 Meilen unterhalb der südwestlichen Ecke des Staates in den Missouri ergießt. Derselbe hat drei Nebenflüsse, welche je 350 Meilen lang sind. Diese Flüsse nehmen die Wasser von fünftausend Quadrat-Meilen auf und fließen durch Thäler [Täler], die an Schönheit und Fruchtbarkeit nicht übertroffen werden können. Diese Flüsse bieten gute Wasserkraft, können aber den Flüssen im nordwestlichen Iowa in dieser Beziehung nicht gleichgestellt werden. Die Wasser des südlichen Theiles [Teiles] des Staates ergießen sich in mehreren Flüssen im Staate Missouri in den Missouri-Fluß [Fluss]. Die wichtigsten von diesen sind der Chariton, Grand Platte, Ein Hundert und Zwei [einhundert zwei], und die drei Nodaway´s- Ost; West, und Mittel Nodaway. Alle bieten gute Wasserkraft und fließen durch reiches ergiebiges Land.&#13;
Bezüglich des Gefälles der verschiedenen Flüsse bringt Professor White in dem ersten Band seines geologischen Berichtes nachstehende Tabelle, welche auf genauen, amtlichen Vermessungen beruht:&#13;
&#13;
&#13;
[Seite 48] &#13;
&#13;
D i e S e e n. Iowa hat mehrere recht interessante Seen, obwohl dieselben von keiner besonderen Bedeutung als schiffbare Gewässer sind, wie die großen Landsee´n [Landseen] zwischen Illinois, Michigan und Minnesota. Die Seen Iowa´s [Iowas] finden sich zumeist im nordwestlichen Theile [Teile] des Staates, und zwar auf den höchstliegenden Theilen [Teilen], sämmtlich [sämtlich], ausgenommen Storm Lake (Sturmsee), von hübschen, kleinen Waldungen umgeben. In früheren Jahren waren diese Seen voll der besten Fische, und sind heute noch, trotz der jährlichen Ausbeutung&#13;
&#13;
[Seite 49]&#13;
&#13;
durch städtische Sommerfrischler [Sommerfischer], mehrere darunter, wo es sich noch lohnt, fischen zu gehen. Die Entenjagd, die bis vor zehn Jahren noch ziemlich ergiebig war, ist unbedeutend geworden und wird durch die Raubjagd von Jahr zu Jahr geringer, obwohl die Jagdgesetze bedeutend verschärft worden sind.&#13;
Die zwei größten Seen Iowa´s [Iowas] sind Okoboji und Spirit Lake (Geistersee). Ersterer ist 15 Meilen lang und variirt [variiert] von einer Viertel Meile bis zwei Meilen in der Breite. Der letztere, der nördlich vom Okoboji-See liegt, bedeckt einen Flächenraum von zehn Quadratmeilen. Beide sind in Dickinson County nahe der nördlichen Grenze des Staates und im Sommer die bestbesuchten Seen im Staate, wo Tausende von Angehörigen der wohlhabenderen Klassen unserer Bürger und auch viele Bewohner von Nachbarstaaten die heißen Sommermonate verbringen. Der Sturmsee (Storm Lake) in Buena Vista County ist drei Meilen lang von Osten nach Westen und zwei Meilen breit von Norden nach Süden. Warum derselbe Sturmsee genannt worden ist, hat noch kein Geschichtsschreiber ermitteln können. Wahrscheinlich aber hat man ihm den Namen gegeben, weil in früheren Jahren fünfzig Meilen im Unkreise [Umkreise] von dem kleinen sehr hoch liegenden See kein Baum zu finden war, sein Wasserspiegel deshalb von jedem Lüftchen bewegt wurde und beinahe immer in kurze Wellen angepeitscht wurde; der Name hat mit dazu beigetragen, daß [dass] ein recht nettes und blühendes Städtchen, Storm Lake, am Ufer des Gewässers entstanden ist. Im Sommer kommen viele Fremde dahin, um die frische Luft daselbst [dort] zu genießen. Clear Lake (Klarer See) in Cerro Gordo County ist der nächst größte See. Derselbe ist fünf Meilen lang und zwei Meilen breit. Nach ihm kommen der Größe nach der Rice-, der Silver-, und der Bright´s See in Worth County, von denen ein jeder von einer bis zwei Meilen lang ist. Der Rice-See erstreckt sich nach Winnebago County. Die Crystal-, Eagle-, Wood- Edward´s- und Twin (Zwillings-) Seen sind in Hancock County, und die Zwillings- Seen sind die größten darunter. Die Seen Gertrude, Elm und Wall liegen in Wright County&#13;
 &#13;
und sind ungefähr je drei Meilen lang bei zwei Meilen breit. Die Twin Seen in Calhoun County werden jetzt noch vielfach ausgesucht wegen ihres&#13;
&#13;
&#13;
[Seite 50] &#13;
&#13;
Fischreichthums [Fischreichtums]; dieselben sind ungefähr vier Meilen in der Länge und werden durch eine kleine Landzunge, durch die ein enger Kanal geschnitten worden ist, getrennt. Ungefähr 25 Meilen von diesem Twin See liegt Wall Lake in Sac- County, ein sehr besuchter Sommeraufenthalt. Der See erhielt den Namen Wall (Mauer) Lake, weil derselbe von einer aus Kiesel- oder Flintsteinen bestehenden Strandmauer umgeben ist, was das Ansehen hat, als ob die Mauern von Menschenhänden geschaffen worden wären. Es ist jedoch thatsache [Tatsache], daß [dass] diese Steine durch Gletscherschiebungen dahingebracht [dahin gebracht] wurden und an den seichten Ufern dieses und anderer Seen durch die Wirkungen des Frostes und des Eises so aufeinannder [aufeinander] gehäuft wurden. Swan Lake in Emmet County gehört ebenfalls zu den großen Iowa Seen. Derselbe liegt im nördlichen Theile des genannten County und wird von Estherville, dem Countysitz, aus leicht erreicht. Die Geschichte des Spirit oder Geister-Sees und besonders der Massenermordung der Ansiedler jener Gegend durch die Sioux Indianer ist von dem Indianerhistoriker A. R. Fulton 1873 in einer Einwanderungsbroschüre geschrieben und von Herrn M. J. Rholfs, Mitglied der Staatseinwanderungs-Behörde, wie folgt übersetzt worden:&#13;
Die Gegend in der unmittelbaren Nähe dieser Seen ist sehr stark bewaldet, und von einer so ganz besonderen Schönheit und Fruchtbarkeit, daß [dass] Ansiedler schon im Jahre 1855 und 1856, während die Umgegend [Umgebung] auf hundert Meilen noch unbewohnt war, daselbst sich niederließen und eine Colonie [Kolonie] bildeten. Es waren meistentheils [größtenteils] amerikanische Farmer die vom Osten Amerikas, namentlich von Ohio und Pennsylvanien eingewandert waren. Sie kannten die Entbehrungen, die mit einer Ansiedlung, hunderte Meilen von der Civilisation [Zivilisation], verknüpft waren. Gewöhnt daran, sich mit wenig zu behelfen, und vertraut mit der Art und Weise eine Heimath [Heimat] zu schaffen, arbeiteten sie rüstig fort, und hatten im zweiten Jahre ihrer Ansiedlung schon eine recht gute Ernte und einen ziemlichen Viehstand [Viehbestand]. Räuberische Indianer, welche zu der Horde der Sioux gehörten, (die wegen ihrer feindlichen Gesinnung gegen die Weißen gefürchtet waren) hausten noch in einigen Theilen [Teilen] des nördlichen und nordwestlichen Iowa´s [Iowas]. Vor Jahren, ungefähr 1846, hatte ein Weißer, Namens Henry Lott, Han-&#13;
&#13;
&#13;
[Seite 51]&#13;
&#13;
del mit diesen Indianern getrieben, und namentlich Whiskey (Branntwein) an sie verkauft. Ein Häuptling, Si-dom-i-na-do-tah, verbot dem Lott den Handel und drohte im Weigerungsfalle sein Eigenthum [Eigentum] zu zerstören. Als Lott aber fortfuhr, den Indianern Branntwein zu verkaufen, erschien der Häuptling am 18. December [Dezember] 1846 und zerstörte Lotts Eigenthum [Eigentum]. Dieser entkam glücklich mit seiner Familie, mit Ausnahme eines Sohnes, der in dem gerade wüthenden [wütenden] Schneesturm umkam. Lott siedelte sich in dem etwas südlicher belegenen [gelegenen] Humboldt County an, und erneuerte seinen Handel, namentlich den mit Branntwein, mit andern Indianerstämmen. Im Winter von 1853 und ´54 schlug der Häuptling Sidominadotah in der Nähe von Lott seinen Whigwam [Wigwam] (Hütte) auf und wohnte daselbst mit seiner Familie. Lott brütete Rache, er und sein Stiefsohn, verkleidet als Indianer, ermordeten fast die ganze Familie des Häuptlings, außerdem eine alte Indianerin und zwei Kinder, im Ganzen sieben Personen. Nur zwei Mitglieder der Familie, ein Knabe, 12 Jahre, und ein Mädchen, 10 Jahre alt, entkamen; sie flohen nach dem Norden. Die Gebeine der Ermordeten wurden später gefunden, man schöpfte Verdacht, und Lott von seinen Nachbarn verfolgt, floh mit seinem Stiefsohn nach Californien [Kalifornien]. Die beiden Indianerkinder, welche entkamen, brachten die Kunde von der Greuelthat [Gräueltat] zu den im Norden lebenden Indianerhorden. Von dieser Zeit an datirt [datiert] der Haß [Hass] gegen die weißen Ansiedler und die Verfolgung derselben.&#13;
"Der gemordete Häuptling war ein naher Verwandte des Ink-pa-du-tah, der das Werk der Rache übernahm. Der Winter im Jahre 1856-`57 war sehr strenge, und der hohe Schnee erschwerte den Verkehr der Ansiedler am Spirit Lake mit einander[miteinander]. Am 8. März fingen die Indianer an, die Ansiedler am Siouxfluß [Sioux-Fluss] zu beunruhigen, sie wurden indeß [indes] vertrieben und wandten sich nach der Ansiedlung am Spirit Lake und der Umgegend [Umgebung]. Hier verübten sie vollständig das Werk der Rache. In Zeit [in der Zeit] von zwei Tagen tödteten [töteten] sie 55 Personen, Männer, Weiber und Kinder, zerstörten die Häuser und tödteten [töteten] das Vieh. Nur sehr wenige Ansiedler entkamen. Ein junger Indianer hatte längere Zeit im Hause eines Herrn Carter gelebt. Derselbe, von Freundschaft für die weiße Familie erfüllt, verrieth [verriet], leider zu&#13;
&#13;
[Seite 52]&#13;
&#13;
 spät, den teuflischen Plan seiner Bande. Die Entkommenen brachen, sich nach Süden wendend, auf, und erreichten endlich Fort Dodge, wo das Ver. Staaten Militär stationiert war. Major Williams setzte mit 110 Mann, vertheilt [verteilt] in drei Colonnen [Kolonnen], den Indianern nach, Es war eine schreckliche Kälte, dabei lag der Schnee hoch, und man mußte [musste] durch eine unbebaute Gegend. Endlich erreichten sie Springfield, einen Ort in der Nähe des See´s [Sees], wohin sich die Entkommenen gewandt hatten. Hier fand man drei verwundete Männer und dreiundzwanzig Weiber und Kinder, die sich in den Schneebergen versteckt hatten. Man versorgte dieselben mit Kleidungsstücken und Nahrung. Die Indianer waren entflohen, sie entkamen, da sie mit der Gegend mehr vertraut und gegen die strenge&#13;
 &#13;
Kälte abgehärtet waren. Nachdem man die Todten [Toten] begraben, kehrte man mit den Geretteten nach Fort Dodge zurück. Auf dem Heimwege verlor Major Williams zwei seiner Soldaten, die der starke Frost tödtete [tötete]. Achtzehn andern [anderen] waren die Glieder theilweise [teilweise] erfroren. Lange Jahre war es öde und still am Spirit Lake und in der Umgegend [Umgebung]. Die Geister der Getödteten [Getöteten] schienen die Ansiedler von der Gegend zu bannen. Erst nachdem sich die Indianer gänzlich aus Iowa entfernt, fing man an, sich in der Gegend an den Seen wieder anzubauen [anzusiedeln]."&#13;
In 1898 wurde auf Staatskosten ein Denkmal an den Ufern des Sees errichtet.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33021">
                <text>Joseph Eiboeck, Die Deutschen von Iowa: Chapter 2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2260" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3187">
        <src>http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/311c382440e1085d7aadf5d19053a800.jpg</src>
        <authentication>cebf80cfdbba857d45a5f267f07110cf</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32765">
                  <text>BOOKS</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32766">
                  <text>German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32767">
                  <text>This collection of primary sources will eventually contain transliterations and translations of four books currently available in their digitized original editions on the &lt;a href="https://diyhistory.lib.uiowa.edu/collections/show/23"&gt;DIYHistory website&lt;/a&gt; of the University of Iowa Libraries:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;Die Geschichte der Deutschen von Iowa und deren Errungenschaften&lt;/em&gt; (1900)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;August P. Richter, &lt;i&gt;Geschichte der Stadt Davenport und des County Scott&lt;/i&gt; (1917)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (1870 edition)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (revised 1873 edition)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Transliterations and translations of select chapters from Eiboeck's &lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa&lt;/em&gt; are currently available as an Omeka "exhibit": &lt;a href="http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck"&gt;http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32768">
                  <text>students of Prof. Heike Bungert or Prof. Glenn Ehrstine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32769">
                  <text>non-newspaper printed sources related to German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32771">
                  <text>German</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32772">
                  <text>book</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Document Translation</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33041">
              <text>Drittes Kapitel&#13;
&#13;
Iowa’s Waldungen und Prairien [Prärien]&#13;
&#13;
[Seite 61] &#13;
&#13;
Iowa wurde von jeher als ein Prairie-Staat [Präriestaat] angesehen. Mit Ausnahme der dichten Waldungen in den Countys am Mississippi-&#13;
Fluß [Fluss], besonders in Dubuque, Clayton und Allamakee Counties, sowie auch an den Ufern des Des Moines, Cedar, Iowa und mehrerer an-&#13;
derer kleineren Flüsse im Inland ist die Oberfläche des Staates in seinem Urzustand, wie er von den Weißen zuerst gesehen wurde, eine&#13;
fast ununterbrochen wellenförmige Prairiengegend [Präriegegend] gewesen. Man behauptet wohl, daß [dass] es kein County im Staate gab, das nicht etwas Holzland hatte; in den meisten Counties im Innern war dasselbe aber&#13;
sehr spärlich, denn die jährlichen Prairiebrände [Präriebrände] ließen keine oder wenige Waldungen bestehen. In dem kleinen Grundy County soll, wie uns&#13;
von den ersten Ansiedlern der Gegend mitgetheilt [mitgeteilt] wurde, kein einziger Baum gestanden haben, als die Weißen dorthin kamen.&#13;
In den Urwäldern Iowa’s [Iowas] und hauptsächlich in den Waldungen am Mississippi, standen s.Z. Walnußbäume [Walnussbäume], die aber wäh- rend der letzten 30 Jahre von Spekulanten aufgekauft, gefällt und&#13;
nach anderen Gegenden verschickt worden sind. Es war ursprünglich so viel dieser Sorte Holz vorhanden, dass die ersten Bewohner das- selbe als Brennholz benutzten, da es leicht gefällt und gespalten&#13;
werden konnte. Außer weißen und rothem [rotem] Walnuß [Walnuss] waren folgende&#13;
die vorherrschende [vorherrschenden] Holzgattungen: Weiße Eiche, Burr-Eiche, Rothe [Rote] Eiche, Ahorn, (Weicher- und Zucker-), die Weißesche, Hickory, Elm,&#13;
Honey Locust (Akazie) u.s.w. [usw.] An dem Cedar Fluß [Fluss] standen noch vor 40 Jahren schöne Waldungen von Rothen [Roten] Cederbäumen. Dieselben wurden jedoch niedergehauen, zu Flössen vereinigt und nach St. Louis&#13;
 &#13;
&#13;
&#13;
[Seite 62] &#13;
&#13;
&#13;
geschwemmt. Heute würde man diese unersetzlichen Waldungen besser beschützen.&#13;
Von einer eigentlichen Prairiengegend [Präriegegend] in Iowa kann man in die- sem letzten Jahre des 19. Jahrhunderts kaum mehr reden. Die ein-&#13;
stigen Prairien[Prärien] sind derart mit künstlich angelegten Wäldern, meistens Windschützern für die Farmhäuser und Obstgärten, besetzt worden,&#13;
daß [dass] die Prairien, [Prärien] wie man sie im Urzustand fand, verschwunden und anstatt derselben ein weit und breit erstandenes und sich immer und&#13;
immer wieder verschiebendes Panorama von üppigen Landwirthschaf-&#13;
ten, [Landwirtschaften] herrlichen Land-Gebäulichkeiten, von heimischen Schattenbäumen umgeben, entstanden ist. Es wird behauptet und scheint auch richtig&#13;
zu sein, daß [dass] trotz der unvernünftigen Verwüstung der Waldungen in früheren Jahren, heutzutage mehr Holzland im Staate ist, als vor&#13;
40 Jahren. Das ist wohl dem Umstande zuzuschreiben, daß [dass] die Waldbrände, welche in früheren Jahren soviele [so viele] Wälder vernichteten, aufgehört haben. Auch hat der weitere Umstand viel dazu beigetra-&#13;
gen, daß [dass] der Staat durch Gesetze die Anpflanzungen von Waldbäumen fördert, da jeder Acker, der mit Waldbäumen bepflanzt ist, steuerfrei&#13;
ist, sowie auch auf fünf Jahre $50 Werth [Wert] von jedem Acker, der mit Fruchtbäumen bepflanzt ist.&#13;
&#13;
Wenige, die nicht vor 40 und 50 Jahren die westlichen Prairien [Prärien] gesehen haben, können sich einen richtigen Begriff machen von deren Einöden, trotz der wellenförmigen Oberfläche des Landes. Soweit,&#13;
wie das Auge reichte, kein Baum in Sicht, nichts als Land und Him- mel, keine Berge, um das Landschaftsbild zu verändern. Im Som-  mer mit mannshohem Gras und im Winter mit tiefem Schnee bedeckt, und nichts, was dem Auge Erholung oder Abwechslung gab. Dabei&#13;
sausten die Prairiewinde im Sommer nicht weniger als im Wnter [Winter],   daß [dass] es nicht zu wundern ist, daß [dass] die ersten Pioniere, welche aus Waldgegenden kamen, um keinen Preis sich auf der Prairie niederge- lassen haben würden, sondern lieber jahrelang mühsam die Bäume&#13;
in ihrem Waldheim abgehauen und die Stumpen ausgehackt haben,&#13;
als daß [dass] sie sich ohne Schutz gegen die Prairiewinde auf die baum- losen Steppen gewagt haben würden. Es erforderte in der That [Tat] auch einen gewissen Heroismus, sich hinaus auf eine Gegend zu getrauen,&#13;
 &#13;
&#13;
&#13;
[Seite 63]&#13;
&#13;
in welcher man keinen Schutz hatte gegen die Stürme, die vom Norden herunterkamen, wo meilenweit kein Nachbarhaus zu sehen war. Und&#13;
dann die Prairiebrände [Präriebrände]! Wie mancher Ansiedler hat sein ganzes Hab und Gut durch den furchtbaren, aber grausig schönen Dämon verlo-&#13;
ren, und viele sogar ihr Leben. Die Prairiebrände [Präriebrände] kamen jedes Jahr, ob die Indianer dieselben verursachten, oder ob sie sich von selbst ent- zündeten, sie kamen regelmäßig und wehe dem, der sich in ihrem&#13;
Pfade befand. Da war keine Hilfe möglich, wenn man sich nicht gründlich vorbereitet hatte. Das Feuer kam schneller als ein Renn-&#13;
pferd dahergejagt [daher gejagt]. Meilenweit erstreckte sich das Flammenmeer und nichts konnte ihm entgehen – der Tod und die Verwüstung waren&#13;
sicher. Bald aber, nachdem die Prairiebesiedlung [Präriebesiedlung] begann, lernte man von den Indianern das Anlegen eines Gegenfeuers, so daß [sodass], wenn&#13;
die Colonnen [Kolonnen] der Feuersmacht heranbrausten, dieselben zum Halt ge- bracht wurden, weil sie keine Nahrung mehr fanden. Auch lernten&#13;
die Prairie-Farmer [Präriefarmer] bald das Umpflügen des Bodens um ihre Behau- sung, so daß [sodass] die Prairiebrände [Präriebrände] nicht zu ihnen kommen konnten.&#13;
&#13;
Wie anders ist es heute! Da, wo einst nichts als Indianer,&#13;
Prairiewölfe [Präriewölfe] und Klapperschlangen hausten, wo sich, wie man damals glaubte, kein Weißer niederlassen würde, sieht man heutzutage die&#13;
üppigsten Landwirthschaften [Landwirtschaften] von der Welt, die blühendsten Dörfer und Städte. Die Rothhäute [Rothäute] sind mit dem Wild und dem giftigen&#13;
Gewürm verschwunden, und die Europäer haben sozusagen eine neue Welt durch ihren Fleiß, ihre Energie und ihr Ausdauer geschaffen.&#13;
Das aber ist das Werk der Pioniere, und ein großes Werk ist es für-  wahr, das [dass] sie vollbracht haben, vollbracht unter Entsagung auf fast alle Genüsse der Zivilisation und unter Leiden und Strapazen, welche&#13;
die Muthigsten [Mutigsten] und Kühnsten heutzutage zurückschrecken würden. Sie wagten viel. Sie bekamen wohl ihr Land um $1.25 den Acker, aber&#13;
Andere wollten dasselbe ja nicht einmal geschenkt haben. Was in den&#13;
ersten Jahren der Besiedelung nicht die Indianer und die Prairiebrände [Präriebrände] zerstörten, die Wölfe umbrachten, nahmen in späteren Jahren die&#13;
Heuschrecken, die in solchen Massen kamen, daß [dass] das Sonnenlicht ver- finstert wurde, und kein Hälmchen Gras und kein grünes Blatt mei-&#13;
lenweit mehr zu sehen war, wo sie sich niedergelassen hatten. Und&#13;
&#13;
[Seite 64]&#13;
&#13;
&#13;
dennoch fanden die Farmer und besonders die deutschen Farmer ihr Fortkommen. Wenn auch die Produktenpreise gering waren, und der Pionier-Farmer oftmals 50 und 100 bis 150 Meilen weit mit einer Ladung Weizen zu fahren hatte, um dieselbe zu verkaufen, oder gegen&#13;
andere Waaren [Waren] umzutauschen, so kam er doch vorwärts, und als spä- ter die Eisenbahnen kamen und ihnen nähere Märkte brachte [brachten], da stieg nicht nur der Preis ihres Landes, sondern auch der ihrer Produkte,&#13;
und der Prairie-Farmer [Präriefarmer] konnte nun den „Buschbauer“ auslachen, trotz- dem letzterer besseren Schutz für seine Obstgärten hatte und sich hei-&#13;
mischer darin fühlte. Letzterer hatte freilich Holz zum Brennen, wäh-&#13;
rend der Prairie-Farmer [Präriefarmer] weit fahren mußte [musste], um Brennmaterial zu bekommen. Oftmals war er auch zu weit von Waldungen entfernt,&#13;
um Brennholz zu bekommen, so mußte [musste] er in manchen Jahren wildes Gras brennen, das ihn die Noth in harte Knäuel zu wickeln und in&#13;
eigens dazu erfundenen Öfen zu brennen lehrte. Dann gab es auch Jahre, in denen der Preis des Mais zu gering war, als daß [dass] es sich gelohnt hätte, ihn zum Markt zu bringen. Dann wurde Mais als Brennmaterial benutzt. Aber hernach kamen die Steinkohlen, welche&#13;
die Lage der Prairiebewohner [Präriebewohner] in dieser Beziehung bedeutend erleich- terten; nun konnten diese sich und die Ihrigen gegen die Nordwinde&#13;
und „Blizzards“ schützen. Auch ihre künstlich angelegten Heim- und Windschützer wuchsen und gediehen, und so konnten sie sich nun kein schöneres und besseres Land wünschen. Der Prairie-Farmer [Präriefarmer] hatte gesiegt.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="58">
          <name>Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33042">
              <text>[Translation Pending]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33022">
                <text>Joseph Eiboeck, Die Deutschen von Iowa: Chapter 3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2261" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3188">
        <src>http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/de432e2539df90aeab1e0556ca47ba72.jpg</src>
        <authentication>a41b1bc5d60f828913a4099afea3696c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32765">
                  <text>BOOKS</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32766">
                  <text>German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32767">
                  <text>This collection of primary sources will eventually contain transliterations and translations of four books currently available in their digitized original editions on the &lt;a href="https://diyhistory.lib.uiowa.edu/collections/show/23"&gt;DIYHistory website&lt;/a&gt; of the University of Iowa Libraries:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;Die Geschichte der Deutschen von Iowa und deren Errungenschaften&lt;/em&gt; (1900)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;August P. Richter, &lt;i&gt;Geschichte der Stadt Davenport und des County Scott&lt;/i&gt; (1917)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (1870 edition)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (revised 1873 edition)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Transliterations and translations of select chapters from Eiboeck's &lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa&lt;/em&gt; are currently available as an Omeka "exhibit": &lt;a href="http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck"&gt;http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32768">
                  <text>students of Prof. Heike Bungert or Prof. Glenn Ehrstine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32769">
                  <text>non-newspaper printed sources related to German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32771">
                  <text>German</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32772">
                  <text>book</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Document Translation</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33043">
              <text>Viertes Kapitel. Erdkunde von Iowa.&#13;
&#13;
Die ersten geologischen Forschungen in Iowa wurden unter der Autorität der Ver. Staaten von Dr. D. D. Owens ausgeführt, dessen großes Werk über den Gegenstand in der Staats- Bibliothek und in Washington zu finden ist. Die ersten geologischen Vermessungen des Staates erfolgten in den Jahren 1855, ‘56 und ‘57 unter der Leitung des Staats-Geologen, Prof. James Hall, unter Mitwirkung des Chemikers und Mineralogen J. D. Whitney. Deren Berichte wurden in zwei illustrirten [illustrierten] Bänden auf Staatskosten veröffentlicht. In den Jahren 1866, ‘67, ‘68 und ‘69 wurde von Dr. Charles A. White, dem Staatsgeologen, eine zweite Vermessung vorgenommen. Die Berichte hierüber erschienen in zwei Bänden. Während aber die Gegenden des Staates, welche der Geolog[e] durchforschte, genau und fachkundig in demselben geschildert werden, so hat man doch viele Theile [Teile] des Staates und besonders den nordwestlichen Theil [Teil] unberücksichtigt gelassen. Die Lokalitäten, in welchen die Eisenbahn-Interessen am größten waren, erhielten fast ausschließlich Aufmerksamkeit. Es war hieran vielleicht der Umstand theilweise [teilweise] Schuld, daß [dass] die Gesetzgebung zu knauserig war, und ihm nicht genügende Geldmittel bewilligte, um seine Forschungen und Vermessungen gründlicher und vollständiger zu machen.&#13;
Im Jahre 1874 bewilligte die Gesetzgebung des Staates wieder eine annähernd angemessene Summe zur geologischen Vermessung desselben. Professor Samuel Calvin von der Staats- Universität wurde mit dieser Aufgabe betraut und mit ihm Dr. Charles R. Keyes, Hilfs- Staatsgeolog[e], und Prof. G. E. Patrick, Staats-Chemiker.&#13;
Iowa‘s Mineralien. Obwohl Iowa vornehmlich ein Ackerbaustaat ist, so ist doch der Werth [Wert] einzelner Mineralien, die daselbst gefunden werden, nicht zu unterschätzen, und stehen die folgenden obenan: Kohle, Blei, Bausteine, Gyps [Gips], Thon [Ton], Zink, Eisen, Kalkstein und Ziegelerde.&#13;
Kohlen. Unter den Kohlenstaaten nimmt Iowa den fünften Platz in der Union ein. Pennsylvanien ist der erste, mit einer Produktion von über 36 Millionen Tonnen, Illinois der zweite mit über 12 Millionen, Ohio kommt nächst mit 9 Millionen, dann West-Virginien mit über 6 Millionen und Iowa als der fünfte mit 6 Millionen Tonnen. Die Kohlenfelder  erstrecken sich von Scott County am Mississippi nach dem am Missouri gelegenen Fremont County und von der Missouri-Linie nördlich bis Hardin und Hamilton Counties und umfassen die folgenden Counties: Adams, Appanoose, Davis, Lucas, Monroe, Page, Taylor, Wapello, Wayne, Warren, Jasper, Jefferson, Keokuk, Mahaska, Scott, Van Buren, Boone, Dallas, Guthrie, Greene, Marion, Polk, Webster, Caß [Cass], Adair, Fremont, Lee, Hardin und Hamilton. Die Iowa-Kohlen sind bituminös, sind ein vorzügliches Brennmaterial und werden sehr geschätzt für die Erzeugung von Dampf.&#13;
Blei. Große Quantitäten Blei wurden schon seit der Niederlassung Julien Dubuque‘s in der Gegend von Dubuque gegraben, und seither ist die Arbeit in den Minen mit großem Erfolge fortgesetzt worden. Der Nettoertrag dieses Erzes ist von 68 bis 70 Prozent.&#13;
Bausteine. Bausteine findet man beinahe überall im Staate, aber die besseren Qualitäten fast nur längs der Flußläufe [Flussläufe]; hin und wieder auch auf den Prairien, wo dieselben hügelig sind.&#13;
 &#13;
Gyps [Gips]. Ein Gypslager [Gipslager] von 10 bis 20 Fuß Dicke findet man in der Nähe von Fort Dodge, Webster County. Sie umfassen einen Flächenraum von drei bis sieben Meilen auf beiden Seiten des Des Moines-Flusses. Die Quantität ist unerschöpflich; er wird für Bauzwecke, zu Mehl gemahlen als Dünger und für Stuckatur-Arbeit sehr geschätzt und in großen Quantitäten ausgeführt.&#13;
Thon [Ton]. Thonlager [Tonlager] zur Fabrikation von Backsteinen findet man überall in Iowa und Sand in den Betten und Ufern der Flüsse. Töpferthon [Töpferton] von feiner Struktur findet man in vielen Counties, und derselbe wird nicht nur in den sämmtlichen [sämtlichen] Töpfereien des Staates zu allerlei Thonwaaren [Tonwaren] und Ableitungsröhren verwandt, sondern auch nach andern Staaten versandt.&#13;
Zink. Zinkminen befinden sich in der Nähe von Dubuque; daselbst sind in neuerer Zeit bedeutende Schmelzhütten errichtet worden, um das Metall für den Handel in größeren Quantitäten herstellen zu können.&#13;
Eisen. Eisenerz wird in der Nähe von Wankon [Waukon?], Allamakee County, in von vier bis dreißig Fuß dicken Lagern gefunden, und ist in letzterer Zeit mit der Ausbeutung dieser Minen begonnen worden. Der Nettoertrag des Erzes ist von 52 bis 60 Prozent.&#13;
Kalkstein. Kalksteinbetten werden ziemlich allgemein im Staate gefunden. Im Jahre 1893 gab es 143 Kalksteingruben im Staate, die einen Werth [Wert] von über einer halben Million Dollars repräsentirten [repräsentierten] und deren Produktion auf $236,792 abgeschätzt wurde; der Ertrag an gebranntem Kalk belief sich auf 365,394 Faß [Fass] zu 200 Pfund, mit einem Werthe [Wert] von $170,043; für Straßenarbeit belief sich der Produktionswerth [Produktionswert]auf $70,387, so daß [dass] der Gesammt-Produktionswerth [Gesamtproduktionswert] im genannten Jahre die Summe von $477,222 erreichte.&#13;
Ziegelerde. In fast allen Theilen [Teilen] des Staates findet man eine ausgezeichnete Ziegelerde. Namentlich in den letzten Jahren hat die Ziegelfabrikation einen großen Aufschwung genommen. Die Nachfrage nach Backsteinen für Gebäude, Brücken und Straßen wird jedes Jahr größer, und deshalb mehren und vergrößern sich auch die Ziegelbrennereien beständig. Des Moines verkaufte im letzten Jahre allein über 15 Millionen Backsteine, und daselbst werden immer noch neue Ziegeleien angelegt.&#13;
Die Ausbeutung der Erz- und Kohlenlager Iowa’s ist gegenwärtig erst in der Kindheit begriffen und wird, wenn völlig zur Entfaltung gebracht, Iowa’s commerzielle [kommerzielle] Bedeutung und Entwickelung [Entwicklung] bedeutend heben.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="58">
          <name>Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33044">
              <text>Chapter 4&#13;
Geography of Iowa.&#13;
&#13;
The first geological research under the authority of the United States was done by Dr. D. D. Owens, whose great work on the subject can be found in the state library and in Washington. The first geological surveying of the state took place in the years 1855, ‘56, ’57 under the direction of the state geologist Prof. James Hall, assisted by the chemist and mineralogist J. D. Whitney. Their reports were published in two illustrated volumes financed by the state. In the years 1866, ‘67, ‘68 and ‘69 a second surveying was done by Dr. Charles A. White, the state geologist. The reports on this were published in two volumes. While the areas the geologist researched are described precisely and competently, other areas of the state, especially the north-western part, were discounted. Almost only the areas of highest interest for the railroad received attention. Probably, the fact that the legislature was too ungenerous, not granting him sufficient funds to do his research more precisely and comprehensively, can be partly blamed for that.&#13;
In the year 1874 the state legislature granted almost appropriate finances for the geological survey of the state. This task was given to Prof. Samuel Calvin from the State University and to Dr. Charles R. Keyes, assistant state geologist, and to Prof. G. E. Patrick, state chemist.&#13;
Minerals of Iowa. Even though Iowa is mainly a state of agriculture, the value of the individual minerals that can be found here should not be underestimated. Those minerals are: coal, lead, bricks, gypsum, clay, zinc, iron, limestone and brick earth.&#13;
Coal. Iowa is the fifth state in coal production in the Union. Pennsylvania is the first with a production of over 36 million tons, Illinois the second producing over 12 million, followed by Ohio with 9 million, then West Virginia with over 6 million and Iowa in the fifth place with 6 million tons. The coal fields reach from Scott County on the Mississippi to Fremont County near the Missouri River and from the Missouri line north up to Hardin and Hamilton Counties and include the counties: Adams, Appanoose, Davis, Lucas, Monroe, Page, Taylor, Wapello, Wayne, Warren, Jasper, Jefferson, Keokuk, Mahaska, Scott, Van Buren, Boone, Dallas, Guthrie, Greene, Marion, Polt, Webster, Cass, Adair, Fremont, Lee, Hardin and Hamilton. The coal of Iowa is bituminous, an excellent fuel and is appreciated for producing steam.&#13;
Lead. Great quantities of lead have been found since Julien Dubuque’s settlement in the area of Dubuque, and since then the work in the mines has been successfully continued. The net yield of this ore is between 68 and 70 percent.&#13;
Bricks. Bricks can be found nearly everywhere in the state, but better quality can be almost only found near the rivers; sometimes also in the prairie where it is hilly.&#13;
Gypsum. A 10 to 20 foot thick deposit of gypsum can be found near Fort Dodge, Webster County. It includes an area of three to seven miles on both sides of the Des Moines River. The quantities are inexhaustible; it is used for building purposes, ground to flour as fertilizer, is good for stucco work and exported in great quantities.&#13;
Clay. Clay for fabricating bricks can be found everywhere in Iowa and sand in the riverbeds and on the shore. Clay of finer structure for pottery can be found in many counties and it is not only processed to make all kinds of pottery and pipes in every pottery of the state but is also sent to other states.&#13;
Zinc. Zinc mines are located near Dubuque. Recently, important smelteries have been built to produce the metal in great quantities for trade there.&#13;
 &#13;
Iron. Iron ore is found near Waukon, Allamakee County in four to thirty foot thick layers. Recently the exploitation of those mines began. The net output is between 52 and 60 percent.&#13;
Limestone. Limestone is found in the state in general. In the year 1893, there were 143 limestone pits in the state representing a value of half a million dollars and having an estimated production value of $236,792; the yield of burnt lime came to 365,394 barrels of 200 pounds, worth $170,043; the production value for roadwork was $70,387 so that the total production value for that year added up to the sum of $477,222.&#13;
Soil for bricks/brick earth. Almost in every part of the state excellent soil can be found. The brick production has been notably on the rise for the last years. The demand for bricks for buildings, bridges and streets has been growing from year to year and that is why the number of brickyards is rising steadily. Des Moines alone sold over 15 million bricks last year and still even then new brickyards open.&#13;
The exploitation of ore and coal deposits is only beginning and will, when fully developed, raise the commercial importance and development of Iowa significantly.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33023">
                <text>Joseph Eiboeck, Die Deutschen von Iowa: Chapter 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2262" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3189">
        <src>http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/5b0766ee5a401fde91ec498fbf041d5e.jpg</src>
        <authentication>272390d20efb264d57b695a3c9114910</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32765">
                  <text>BOOKS</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32766">
                  <text>German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32767">
                  <text>This collection of primary sources will eventually contain transliterations and translations of four books currently available in their digitized original editions on the &lt;a href="https://diyhistory.lib.uiowa.edu/collections/show/23"&gt;DIYHistory website&lt;/a&gt; of the University of Iowa Libraries:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;Die Geschichte der Deutschen von Iowa und deren Errungenschaften&lt;/em&gt; (1900)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;August P. Richter, &lt;i&gt;Geschichte der Stadt Davenport und des County Scott&lt;/i&gt; (1917)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (1870 edition)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (revised 1873 edition)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Transliterations and translations of select chapters from Eiboeck's &lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa&lt;/em&gt; are currently available as an Omeka "exhibit": &lt;a href="http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck"&gt;http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32768">
                  <text>students of Prof. Heike Bungert or Prof. Glenn Ehrstine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32769">
                  <text>non-newspaper printed sources related to German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32771">
                  <text>German</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32772">
                  <text>book</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Document Translation</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33045">
              <text>Fünftes Kapitel&#13;
Der Staat und seine Organisation&#13;
&#13;
[ Seite 60]&#13;
&#13;
Der Staat Iowa ist gegenwärtig in 99 Counties oder Grafschaften eingeteilt. In 1836 gab es nur zwei Counties, Dubuque und Des Moines. Der ganze Landstrich oberhalb Rock Island (oder Davenport) war Dubuque, und unterhalb davon war Des Moines County&#13;
Ein jedes County ist wieder in Congreß [Congress]-Townships von je 36 Quadratmeilen eingetheilt [eingeteilt]. Die Zahl derselben ist in den einzelnen Counties verschieden, da diese nicht gleich groß sind. Die Townships wieder sind in Sektionen eingeteilt. Eine Sektion mißt [misst] eine englische Meile im Quadrat, 320 Ruthen lang und 320 Ruthen breit, und enthält 640 Acres. Der Acker umfasst 160 Quadratkilometer und die Ruthe [Rute] mißt [misst] 16 ½ Fuß.&#13;
&#13;
Iowa wird, wie alle anderen Bundesstaaten, im Oberhaus des Kongresses durch zwei Senatoren vertreten. Die gegenwärtigen Senatoren sind: William B. Allison von Dubuque und John H. Gear von Burlington. Die Senatoren werden auf 6 Jahre gewählt. Seit Aufnahme des Staates in die Union haben nachfolgende Bürger dieses hohe Amt bekleidet:&#13;
&#13;
George W. Jones,			von	1848-1859&#13;
Augustus C. Dodge,		,,	1848-1855&#13;
James Harlan			,,	1856-1873&#13;
James W. Grimes,			,,	1859-1869&#13;
Samuel J. Kirkwood,		,,	1866-1867&#13;
&#13;
[Seite 61]&#13;
&#13;
James B. Howell,			von	1870-1871&#13;
Georg G. Wright,			,,	1871-1877&#13;
William B. Allison,			,,	1873-1903&#13;
Samuel J. Kirkwood,		,,	1876-1881&#13;
James McDill,			,,	1881-1882&#13;
James F. Wilson,			,,	1882-1894&#13;
John H. Gear,			,,	1894-1900&#13;
&#13;
Der Staat ist in elf Congreß-Bezirke [Congress-Bezirke] eingeteilt. Die gegenwärtigen Vertreter derselben, sowie die Counties, die zu den Bezirken gehören, sind:&#13;
&#13;
1.	Distrikt. - Thomas Hedge, Davenport. Bestehend aus den Counties Lee, Van Buren, 	Jefferson Henry, Des Moines, Louisa und Washington.&#13;
2.	Distrikt. - Joseph R. Lane, Davenport. Bestehen aus den Counties Iowa, Johnson, 	Muscatine, Scott, Clinton und Jackson.&#13;
3.	Distrikt. - David B. Henderson, Dubuque. Bestehend aus den Counties Wright, 	Franklin, Hardin, Butler, Bremer, Black Hawk, Buchanan, Delaware und Dubuque.&#13;
4.	Distrikt. - Gilbert N. Haugen, Northwood. Bestehend aus den Counties Worth, Cerro 	Gordo, Floyd, Mitchell, Howard, Chickasaw, Fayette, Winneshiek, Allamakee und 	Clayton.&#13;
5.	Distrikt. - Robert G. Cousins, Tipton. Bestehen aus den Counties Grundy, Marshall, 	Tama, Benton, Linn, Jones und Cedar.&#13;
6.	Distrikt. - John F. Lacey, Oskaloosa. Bestehend aus den Counties Jasper, 	Poweshiek, Keokuk, Mahaska, Monroe, Wapello und Davis.&#13;
7.	Distrikt. - John A. T. Hull, Des Moines. Bestehend aus den Counties Story, Polk, 	Dallas, Madison, Warren und Marion.&#13;
8.	Distrikt. - William P. Hepburn, Clarinda. Bestehend aus den Counties Appanoose, 	Wayne, Lucas, Clarke, Decatur, Ringgold, Union, Adams, Page und Fremont.&#13;
&#13;
[Seite 62]&#13;
&#13;
&#13;
9.	Distrikt. - Smith McPherson, Red Oak. Bestehend aus den Counties Adair, Guthrie, 	Audubon, Caß, Montgomery, Mills, Pottawattamie, Shelby und Harrison.&#13;
10.	Distrikt. - Jonathan P. Dolliver, Ft. Dodge. Bestehen aus den Counties Boone, 	Greene, Carroll, Crawford, Calhoun, Webster, Hamilton, Humboldt, Pocahontas, 	Palo Alto, Emmet, Kossuth, Hancock und Winnebago.&#13;
11.	Distrikt. - Lot Thomas, Storm Lake. Bestehend aus den Counties Monona, 	Woodbury, Ida, Sac, Buena Vista, Cherokee, Plymouth, Sioux, O'Brien, Clay, 	Dickinson, Osceola und Lyon.&#13;
&#13;
Der Staat ist ferner in 50 Senats- und 100 Repräsentanten-Distrikte eingeteilt. Die Senatoren werden auf vier, die Repräsentanten auf zwei Jahre gewählt. Die regelmäßigen Sitzungen finden alle zwei Jahre statt. Außerordentliche Sitzungen können vom Gouverneur einberufen werden.&#13;
Für die Rechtspflege im Staate sorgen 20 Distrikts-Richter und 7 Ober-Richter. Diese Richter werden sämmtlich [sämtlich] auf vier Jahre gewählt. Die Städte Cedar Rapids, Council Bluffs und Keokuk haben eigene Gerichtshöfe (Superior-Gerichte).&#13;
Die Staats-Verwaltung ruht in den Händen nachfolgender, von den Bürgern alle zwei Jahre zu erwählenden Beamten:&#13;
&#13;
&#13;
Iowa's Executiv-Beamten.&#13;
1900.&#13;
&#13;
Gouverneur.&#13;
Leslie M. Shaw..................von Crawford County.&#13;
&#13;
Lieutenant-Gouverneur.&#13;
J. C. Milliman..................von Harrison County.&#13;
&#13;
Staats-Sekretär.&#13;
G. L. Dobson..................von Polk County.&#13;
&#13;
Staats-Auditeur.&#13;
Frank F. Merriam..................von Delaware County.&#13;
&#13;
[Seite 63]&#13;
Staats-Schatzmeister.&#13;
John Herriott..................von Guthrie County.&#13;
&#13;
Staats-Schulsuperintendent.&#13;
Richard C. Barrett..................von Mitchell County.&#13;
&#13;
Eisenbahn-Commissäre [Kommissare].&#13;
David J. Palmer..................von Washington County.&#13;
Welcome Mowry..................von Tama ,,&#13;
Edward A. Dawson..................von Bremer ,,&#13;
&#13;
Behörde der Staats-Institutionen.&#13;
William Larrabee..................von Fayette County.&#13;
Lavega G. Kinne..................von Polk ,,&#13;
John Cownie..................von Iowa ,,&#13;
&#13;
General-Adjutant und Quartiermeister.&#13;
Melvin H. Byers..................von Mills County&#13;
&#13;
&#13;
Commissär [Kommissar] für Arbeits-Statistik.&#13;
W. E. O'Bleneß..................von Polk County.&#13;
&#13;
Molkerei-Commissär [Kommissar].&#13;
Byron P. Norton..................von Howard County.&#13;
&#13;
Staats-, Fisch- und Wild-Commissär [Kommissar].&#13;
Georg E. Delavan..................von Emmet County.&#13;
&#13;
Staats-Thierarzt [Tierarzt].&#13;
James J. Gibson..................von Crawford County&#13;
&#13;
Vorsteher der öffentlichen Gebäude und Baustellen.&#13;
J. D. Garrauch..................von Polk County.&#13;
&#13;
Staats-Bibliothekar.&#13;
John Brigham..................von Polk County.&#13;
&#13;
Curator [Kurator] und Sekretär der historischen Sammlung.&#13;
Charles Albrich..................von Boone County.&#13;
&#13;
Oel [Öl]-Inspektoren.&#13;
H. M. Pickell..................Des Moines.&#13;
J. B. M. Bischop..................Toledo.&#13;
Frank J. Young..................Denison.&#13;
&#13;
[Seite 64]&#13;
&#13;
Simon H. Bauman..................Mt. Vernon.&#13;
C. F. Gullixson..................Bode.&#13;
C. R. Meyers..................Mason City.&#13;
Chas. H. Hare..................Oskaloosa.&#13;
Louis Reinstein..................Burlington.&#13;
W. D. Hartman..................Waterloo.&#13;
John O’Keefe..................Creston.&#13;
F. O. Udall..................Dubuque.&#13;
Theo. Guittar..................Co. Bluffs.&#13;
Wm. A. Welch..................Oto.&#13;
Ad. Crawshaw..................Clinton.&#13;
&#13;
Staats-Mineninspektoren.&#13;
James A. Campbell, erster Distrikt..................Ottumwa.&#13;
John Werner, zweiter Distrikt..................Oskaloosa.&#13;
James W. Miller, dritter Distrikt..................Des Moines.&#13;
&#13;
Examinatoren für Mineninspektoren.&#13;
Floyd Davis..................Des Moines.&#13;
Alexander Dargavel..................Centerville.&#13;
James E. Stout..................Des Moines.&#13;
John Owens..................Beacon.&#13;
Joseph W. Lewis..................Hiteman.&#13;
&#13;
Staats-Superintendent der Gewichte und Maße.&#13;
Prof. L. G. Weld..................Iowa City.&#13;
&#13;
Boot-Inspektoren.&#13;
James Carmody..................Monona County.&#13;
J. C. Bixby..................Co. Bluffs.&#13;
Chas A. Beebe..................Mason City.&#13;
Richard N. Wilcox..................Ottumwa.&#13;
Arthur E. Arp..................Okoboji.&#13;
David G. Fleming..................Des Moines.&#13;
&#13;
Staats-Drucker.&#13;
Freeman R. Conaway..................Poweshiek County.&#13;
&#13;
Staats-Binder.&#13;
Lafayette Young..................Polk County.&#13;
&#13;
[Seite 65]&#13;
&#13;
Staats-Wetterdienst-Direktor.&#13;
John R. Sage..................Des Moines.&#13;
&#13;
&#13;
Staats-Geolog.&#13;
Samuel Calvin..................Iowa City.&#13;
&#13;
Vollziehungs-Rath [Rat].&#13;
Der Gouverneur, der Staats-Sekretär, Staats-Auditeur und Staats-Schatzmeister.&#13;
&#13;
Trustees der Staats-Bibliothek.&#13;
Der Gouverneur, der Staats-Sekretär, Staats-Superintendent und die Richter des Obergerichts.&#13;
&#13;
Geologischer Rath [Rat].&#13;
Der Gouverneur, der Auditeur und die Präsidenten der Staats-Universität, Ackerbauschule und Academie [Akademie] der Wissenschaften.&#13;
&#13;
Staats-Examinator des Versicherungswesens.&#13;
Max Beehler..................Manchester.&#13;
&#13;
Bank-Examinatoren.&#13;
Robert B. Raines..................Independence.&#13;
H. J. Blackburn..................Des Moines.&#13;
P. L. Sever..................Stuart.&#13;
F. A. Bennett..................Manning.&#13;
&#13;
Gehälter der Staatsbeamten.&#13;
Per Jahr&#13;
Gouverneur: $3,000&#13;
Lieutenant-Gouverneur, für jede Legislatursitzung: $1,100&#13;
Staats-Sekretär: $2,200&#13;
Auditeur:  $2,200&#13;
Schatzmeister	: $2,200&#13;
Staats-Schulsuperintendent: $2,200&#13;
Eisenbahn-Commissär [Kommissär]	: $ 2,200&#13;
Mitglied der Behörde der Staats-Institution: $3,000&#13;
General-Adjutant: $1,500&#13;
Commissär [Kommissär] für Arbeits-Statistik: $1,500&#13;
Molkerei-Commissär [Kommissär] : $1,500&#13;
&#13;
							&#13;
[Seite 66]&#13;
&#13;
&#13;
Jagd- und Fischerei-Commissär [Kommissär] : $1,200&#13;
Staats-Thierarzt [Tierarzt] : $5 per Tag&#13;
Vorsteher der öffentlichen Gebäude: $1,500&#13;
Staats-Bibliothekar: $1200&#13;
Curator [Kurator] der historischen Abteilung : $1,200&#13;
Oel [Öl]-Inspektor: $1,200&#13;
Minen-Inspektor: $1,200&#13;
Direktor des Wetterdienstes : $4,000&#13;
Examinator für Gebäude und Darlehen : $5 per Tag&#13;
Bank-Examinator : Gebühren&#13;
Oberrichter: $4,000&#13;
Staats-Advokat: $4,000&#13;
Obergerichts-Sekretär	: $2,200&#13;
Distrikts-Richter: $2,500&#13;
Legislatur-Mitglieder, für jede Sitzung: $550&#13;
Vollziehungs-Rath [Rat] : $500&#13;
Mitglieder der pharmaceutischen [pharmazeutischen] Commission [Kommission] 	$5 per Tag&#13;
Oel [Öl]-Inspektor, $50 per Monat und 25% von den Gebühren.&#13;
&#13;
Obergericht von Iowa.&#13;
Charles T. Granger, Oberrichter..................Waukon.&#13;
Josiah Given, Richter..................Des Moines.&#13;
Scott M. Ladd, Richter..................Sheldon.&#13;
Chas. M. Waterman, Richter..................Davenport.&#13;
Horace E. Deemer, Richter..................Red Oak.&#13;
John C. Sherwin, Richter..................Mason City.&#13;
Milton Remley, Richter..................Iowa City.&#13;
Chas A. Van Vleck, Hilfs-Generalanwalt..................&#13;
C. T. Jones, Sekretär..................Washington Co.&#13;
Howard M. Jones, Hilfs-Sekretär.................. &#13;
Benjamin J. Salinger, Protokollf. [Protokollführer] des Obergerichts. Manning.&#13;
&#13;
Die Gouverneure von Iowa&#13;
Ansel K. Briggs, der erste Gouverneur des Staates Iowa, wurde in 1846 gewählt. Im [Ihm] folgten die Gouverneure in der Reihe und in den dabei angegebenen Jahren, in welchen sie gewählt wurden, wie folgt:&#13;
&#13;
[Seite 67]&#13;
&#13;
Stephen Hempstead, von Dubuque County		1850&#13;
James W. Grimes, von Des Moines County		1854&#13;
Ralph P. Lowe, von Lee County			1857&#13;
Samuel J. Kirkwood, von Johnson County		1859&#13;
Wm. M. Stone, von Marion County			1863&#13;
Samuel Merrill, von Clayton County			1867&#13;
Cyrus C. Carpenter, von Webster County		1871&#13;
Samuel J. Kirkwood, von Johnson County		1875&#13;
Joshua G. Newbold, von Henry County 			    &#13;
John H. Gear, von Des Moines County		1877&#13;
Buren R. Sherman, von Benton County		1881&#13;
W. Larrabee, von Fayette County			1885&#13;
Horace Boies, von Black Hawk County		1889&#13;
Frank D. Jackson, von Polk County			1893&#13;
Francis M. Drake, von Appanoose County		1895&#13;
Leslie M. Shaw, von Crawford County&#13;
1897</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="58">
          <name>Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33046">
              <text>Chapter 5&#13;
The State and its Organization&#13;
&#13;
[Page 60]&#13;
&#13;
Currently, the state of Iowa is divided into 99 counties or shires. There were only two counties in 1836, Dubuque and Des Moines. The whole area above Rock Island (or Davenport) was Dubuque, and Des Moines County was below.&#13;
Each county in turn is divided into congressional townships, each of it with 36 square miles. The number of those are different in the individual counties since they do not have the same size. The townships are divided into sections. One section is an English mile squared, 320 rods long and 320 rods wide and contains 640 acres. The acres comprise 160 square miles and the rod measures 16 ½ feet.&#13;
Iowa, like every other federal state, is represented by two senators in the upper house of Congress. The present senators are: William B. Allison from Dubuque and John H. Gear from Burlington. Senators are elected for six years. Since the state entered the Union, the following citizens have held this high office:&#13;
&#13;
George W. Jones,	from	1848-1859&#13;
Augustus C. Dodge,	,,	1848-1855&#13;
James Harlan	,,	1856-1873&#13;
James W. Grimes,	,,	1859-1869&#13;
Samuel J. Kirkwood,	,,	1866-1867&#13;
&#13;
[Page 61]&#13;
&#13;
James B. Howell,	from	1870-1871&#13;
Georg G. Wright,	,,	1871-1877&#13;
William B. Allison,	,,	1873-1903&#13;
Samuel J. Kirkwood,	,,	1876-1881&#13;
James McDill,	,,	1881-1882&#13;
James F. Wilson,	,,	1882-1894&#13;
John H. Gear,	,,	1894-1900&#13;
&#13;
The state is divided into eleven congressional districts. The current representatives, as well as the counties belonging to the districts, are:&#13;
1st	District – Thomas Hedge, Davenport. Composed of the counties Lee, Van Buren, Jefferson Henry, Des Moines, Louisa and Washington&#13;
2nd	District – Joseph R. Lane, Davenport. Composed of the counties Iowa, Johnson, Muscatine, Scott, Clinton and Jackson.&#13;
3rd		District – David B. Henderson, Dubuque. Composed of the counties Wright, Franklin, Hardin, Butler, Bremer, Black Hawk, Buchanan, Delaware and Dubuque.&#13;
4th	District - Gilbert N. Haugen, Northwood. Composed of the counties Worth, Cerro Gordo, Floyd, Mitchell, Howard, Chickasaw, Fayette, Winneshiek, Allamakee and Clayton.&#13;
5th	District - Robert G. Cousins, Tipton. Composed of the counties Grundy, Marshall, Tama, Benton, Linn, Jones and Cedar.&#13;
6th		District - John F. Lacey, Oskaloosa. Composed of the counties Jasper, Poweshiek, Keokuk, Mahaska, Monroe, Wapello and Davis.&#13;
7th	District - John A. T. Hull, Des Moines. Composed of the counties Story, Polk, Dallas, Madison, Warren and Marion.&#13;
8th	District - William P. Hepburn, Clarinda. Composed of the counties Appanoose, Wayne, Lucas, Clarke, Decatur, Ringgold, Union, Adams, Page and Fremont.&#13;
&#13;
[Page 62]&#13;
&#13;
9th	District - Smith McPherson, Red Oak. Composed of the counties Adair, Guthrie, Audubon, Caß, Montgomery, Mills, Pottawattamie, Shelby, and Harrison.&#13;
10th	District - Jonathan P. Dolliver, Ft. Dodge. Composed of the counties Boone,&#13;
Greene, Carroll, Crawford, Clahoun, Webster, Hamilton, Humbold, Pocahontas, Palo Alto, Emmet, Kossuth, Hancock and Winnebago.&#13;
11th	District - Lot Thomas, Storm Lake. Composed of the counties Monona, Woodbury, Ida, Sac, Buena Vista, Cherokee, Plymouth, Sioux, O'Brien, Clay, Dickinson, Osceola and Lyon.&#13;
&#13;
The state is further divided into 50 senatorial and 100 representative districts. The senators are elected for four years, the representatives for two years. Regular meetings are held every two years. The governor is able to convene extraordinary sessions. &#13;
There are 20 district judges and seven chief justices. These judges are all elected for four years. The cities Cedar Rapids, Council Bluffs and Keokuk have their own courts (superior courts). The state administration rests in the hands of the following officials, who are elected by the citizens every two years.&#13;
 &#13;
Iowa’s Executives 1900&#13;
&#13;
Governor&#13;
Leslie M. Shaw..................from Crawford County&#13;
&#13;
Lieutenant Governor&#13;
J. C. Milliman..................from Harrison County&#13;
&#13;
State Secretary&#13;
G. L. Dobson..................from Polk County&#13;
&#13;
State Auditor&#13;
Frank F. Merriam..................from Delaware County&#13;
&#13;
[Page 63]&#13;
&#13;
State Treasurer&#13;
John Herriott..................from Guthrie County&#13;
&#13;
State School Superintendent&#13;
Richard C. Barrett..................from Mitchell County&#13;
&#13;
Railroad Commissioner&#13;
David J. Palmer..................from Washington County &#13;
Welcome Mowry...........................from Tama	&#13;
Edward A. Dawson..........from Bremer	&#13;
&#13;
&#13;
Authority of State Institutions&#13;
William Larrabee..................from Fayette County&#13;
Lavega G. Kinne..................from Polk	&#13;
John Cownie..................from Iowa	&#13;
&#13;
General Adjutant and Quartermaster&#13;
Melvin H Byers………………..from Mills County&#13;
 &#13;
Commissioner for Labor Statistics&#13;
W. E. O’Bleneß………………from Polk County&#13;
&#13;
Commissioner for Dairy&#13;
Byron P. Norton………………from Howard County&#13;
&#13;
State Commissioner for Fish and Game &#13;
Georg E. Delavan……………..from Emmet County&#13;
&#13;
State Veterinarian&#13;
James J. Gibson………………from Crawford County&#13;
&#13;
Director of Public Buildings and Sites&#13;
J.D. Garrauch……………….from Polk County&#13;
&#13;
State Librarian&#13;
John Brigham……………..from Polk County&#13;
&#13;
Curator and Secretary of the Historical Collection &#13;
Charles Albrich………………from Boone County&#13;
&#13;
Oil Inspectors&#13;
H. M. Pickell..................Des Moines.&#13;
J. B. M. Bischop..................Toledo.&#13;
Frank J. Young..................Denison.&#13;
&#13;
[Page 64]&#13;
&#13;
Simon H. Bauman..................Mt. Vernon.&#13;
C. F. Gullixson..................Bode.&#13;
C. R. Meyers..................Mason City.&#13;
Chas. H. Hare..................Oskaloosa.&#13;
Louis Reinstein..................Burlington.&#13;
W. D. Hartman..................Waterloo.&#13;
John O’Keefe..................Creston.&#13;
F. O. Udall..................Dubuque.&#13;
Theo. Guittar..................Co. Bluffs.&#13;
Wm. A. Welch..................Oto.&#13;
Ad. Crawshaw..................Clinton&#13;
 &#13;
State Mine Inspectors&#13;
James A. Campbell, 1st  district………………Ottumwa &#13;
John Werner, 2nd district…………………Oskaloosa &#13;
James W. Miller, 3rd district………………..Des Moines&#13;
&#13;
Examiners for Mine Inspectors &#13;
Floyd Davis………………Des Moines&#13;
Alexander Dargavel…………….Centerville &#13;
James E. Stout……………….Des Moines &#13;
John Owens……………..Beacon&#13;
Joseph W. Lewis……………..Hiteman&#13;
&#13;
&#13;
State Superintendent for Weights and Measures &#13;
Prof. L. G. Weld………………Iowa City&#13;
&#13;
Boat Inspectors&#13;
James Carmody………………Monona County&#13;
J.C. Bixby………………Co. Bluffs Chas A. Beebe………………Mason City Richard N. Wilcox………………Ottumwa&#13;
Arthur E. Arp………………Okoboji David G. Fleming………………Des Moines&#13;
&#13;
State Printer&#13;
Freeman R. Conaway………………Poweshiek County&#13;
&#13;
State Binder&#13;
Lafayette Young………………Polk County&#13;
&#13;
[Page 65]&#13;
&#13;
State Weather Service Director &#13;
John R. Sage………………Des Moines&#13;
 &#13;
State Geologist&#13;
Samuel Calvin………………Iowa City&#13;
&#13;
Council for Execution&#13;
Governor, state secretary, state auditor and state treasurer&#13;
&#13;
Trustees of the State Library&#13;
Governor, state secretary, state superintendent and judges of the high court&#13;
&#13;
Council of Geology&#13;
Governor, auditor and presidents of the state university, the school of agriculture and the academy of science&#13;
&#13;
State Examiner of Insurance Max Beehler………………..Manchester	&#13;
&#13;
Bank Examiners&#13;
Robert B. Raines………………..Independence&#13;
H. J. Blackburn………………..Des Moines&#13;
P. L. Sever………………..Stuart&#13;
F. A. Bennett………………..Manning	&#13;
&#13;
Salaries of state officials per year&#13;
Governor	$3,000&#13;
Lieutenant governor, for every session of the legislature	$1,100&#13;
State secretary	$2,200&#13;
Auditor	$2,200&#13;
Treasurer	$2,200&#13;
State school superintendent	$2,200&#13;
Railroad commissioner	$2,200&#13;
Member of authority of state institution	$3,000&#13;
General adjutant	$1,500&#13;
Commissioner for labor statistic	$1,500&#13;
Commissioner for Dairy		$1,500&#13;
&#13;
[Page 66]&#13;
&#13;
		&#13;
Commissioner for Hunting and Fishery		$1,200&#13;
State veterinarian	$5 per day	&#13;
Director of public buildings		1500&#13;
State librarian		$1,200&#13;
Curator of the historical collection		$1,200 &#13;
Oil inspectors		$1,200&#13;
Mine inspectors		$1,200&#13;
Weather service director		$4,000&#13;
Examiner of buildings and loans	$5 per day	&#13;
Bank examiner 	fees	&#13;
Chief justice		$4,000&#13;
State attorney		$4,000&#13;
Secretary of the high court		$2,200&#13;
District judges		$2,500&#13;
Members of the legislature, for every meeting	$550	&#13;
Council of execution		$500&#13;
Members of the pharmaceutical commission	$5 per day	&#13;
Oil inspector, $50 per month and 25% by fees&#13;
&#13;
High court of Iowa&#13;
Charles T. Granger, chief justice..................Waukon.&#13;
Josiah Given, judge..................Des Moines.&#13;
Scott M. Ladd, judge..................Sheldon.&#13;
Chas. M. Waterman, judge..................Davenport.&#13;
Horace E. Deemer, judge..................Red Oak.&#13;
John C. Sherwin, judge..................Mason City.&#13;
Milton Remley, judge..................Iowa City.&#13;
Chas A. Van Vleck, assistant advocate general..................&#13;
C. T. Jones, secretary..................Washington Co. Howard M. Jones, assistant secretary....	&#13;
Benjamin J. Salinger, keeper of the minutes of the high court. Manning.&#13;
&#13;
The governors of Iowa &#13;
The first governor of Iowa, Ansel K. Briggs, was elected in 1846.&#13;
 He was followed by the following governors in sequence and for the years in which they were elected:&#13;
&#13;
[Page 67]&#13;
&#13;
Stephen Hempstead, of Dubuque County	1850&#13;
James W. Grimes, of Des Moines County	1854&#13;
Ralph P. Lowe, of Lee County	1857&#13;
Samuel J. Kirkwood, of Johnson County	1859&#13;
Wm. M. Stone, of Marion County	1863&#13;
Samuel Merrill, of Clayton County	1867&#13;
Cyrus C. Carpenter, of Webster County	1871&#13;
Samuel J. Kirkwood, of Johnson County	1875&#13;
Joshua G. Newbold, of Henry County	 &#13;
John H. Gear, of Des Moines County	1877&#13;
Buren R. Sherman, of Benton County	1881&#13;
W. Larrabee, of Fayette County	1885&#13;
Horace Boies, of Black Hawk County	1889&#13;
Frank D. Jackson, of Polk County	1893&#13;
Francis M. Drake, of Appanoose County	1895&#13;
Leslie M. Shaw, of Crawford County	1897&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33024">
                <text>Joseph Eiboeck, Die Deutschen von Iowa: Chapter 5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2263" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3190">
        <src>http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/72eefe32321c68c8d23db9143c39b51d.jpg</src>
        <authentication>90733bdc8cefa2789ec56750df493936</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32765">
                  <text>BOOKS</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32766">
                  <text>German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32767">
                  <text>This collection of primary sources will eventually contain transliterations and translations of four books currently available in their digitized original editions on the &lt;a href="https://diyhistory.lib.uiowa.edu/collections/show/23"&gt;DIYHistory website&lt;/a&gt; of the University of Iowa Libraries:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;Die Geschichte der Deutschen von Iowa und deren Errungenschaften&lt;/em&gt; (1900)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;August P. Richter, &lt;i&gt;Geschichte der Stadt Davenport und des County Scott&lt;/i&gt; (1917)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (1870 edition)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (revised 1873 edition)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Transliterations and translations of select chapters from Eiboeck's &lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa&lt;/em&gt; are currently available as an Omeka "exhibit": &lt;a href="http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck"&gt;http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32768">
                  <text>students of Prof. Heike Bungert or Prof. Glenn Ehrstine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32769">
                  <text>non-newspaper printed sources related to German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32771">
                  <text>German</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32772">
                  <text>book</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Document Translation</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33548">
              <text>Sechstes Kapitel.&#13;
&#13;
Iowa’s Staats-Anstalten.&#13;
&#13;
Der Staat enthält achtzehn Anstalten, welche unter der Aufsicht einer staatlichen Controllbehörde [Kontrollbehörde] von drei Mitgliedern stehen, welche ein Jahresgehalt von je $3,000 das Jahr beziehen und vom Gouverneur auf sechs Jahre ernannt werden. Bis zum 6. April 1898 wurden die sämmtlichen [sämtlichen] Anstalten durch Commissäre [Kommissare] verwaltet; die 27. Gesetzgebung fand jedoch diese Methode zu kostspielig und schuf die Controllbehörde [Kontrollbehörde] mit Ex-Gouverneur Wm. Larrabee, L. G. Kinne und John Cownie als ersten Mitgliedern derselben. L. B. Wilkinson fungirte [fungierte] als Sekretär und Henry F. Liebbe wurde zu ihrem Baumeister gewählt.&#13;
&#13;
Die Staats-Anstalten, über welche diese Behörde volle Controlle [Kontrolle] hat, sind folgende: Das Soldaten-Heim in Marshalltown; die Irrenspitäler in Mount Pleasant, Independence, Clarinda und Cherokee (letzteres noch im Bau begriffen); die Blinden-Anstalt in Vinton; die Taubstummen-Anstalt in Council Bluffs; die Anstalt für geistig zurückgebliebene Kinder in Glenwood; die Soldaten Waisenheimat in Davenport; die Arbeitsschule für Blinde in Knoxville (wurde von der Gesetzgebung im Januar 1900 aufgehoben); die Besserungs-Anstalt (Industrial School) für Knaben in Eldora; die Besserungs-Anstalt für Mädchen in Mitchellville. (Infolge wiederholter Aufstände der Mädchen in 1899 wurde für die schlimmeren Mädchen eine Abtheilung [Abteilung] in dem Anamosa Staats-Gefängniß [Gefängnis] errichtet, und ist auch die Anstalt in Mitchellville unter strengere Kontrolle gestellt worden); und die Staatsgefängnisse in Fort Madison und Anamosa.&#13;
&#13;
Die Controllbehörde [Kontrollbehörde] hat auch die Berichte und die Handlungen der Regenten der Staats-Universität, der Trustees der Staats-Normalschule und des Staats-Collegiums für Ackerbau und mechanische Künste zu prüfen.&#13;
&#13;
Die Staats-Universität in Iowa City ist Iowa’s bedeutendste Lehranstalt. Im Juli 1840 setzte der Congreß [Kongress] 45,928 Acre Land in dem damaligen Iowa Territorium aus für Verwendungen zu einer Staats-Universität sobald Iowa ein Staat werden würde, was in 1846 geschah. Laut einer Acte [Akte/Gesetz] der Gesetzgebung, vom 25. Februar 1847, wurde die Universität in Iowa City etablirt [etabliert]. Zehn Acker [Acre/Morgen] Land daselbst wurden für die Gebäulichkeiten bestimmt. Nach Verlegung des Regierungssitzes von Iowa City nach Des Moines, in 1857, wurden die Staatsgebäude in ersterer Stadt der Staats-Universität zur Verfügung gestellt, und dieselben nebst mehreren Neubauten werden seither für die Universität benutzt. Die Gesetzgebung macht alle zwei Jahre Bewilligungen von $70,000 bis $120,000 für neue Gebäude, Anbauten und Verbesserungen nebst $20,000 bis $30,000 für Betriebskosten und unvorhergesehene Auslagen. Die Gebäulichkeiten und das Grundstück werden auf über eine halbe Million Dollars [Dollar] geschätzt.&#13;
&#13;
Die Universität steht unter Leitung eines Präsidenten, eines Direktors, eines Sekretärs, eines Schatzmeisters und eines Regentenrathes [Regentenrates]. Letztere[r] besteht aus dem Gouverneur, dem Staatsschulsuperintendenten, ex-officio, und einem Vertreter jeden Congreß-Bezirkes [Kongressbezirkes]; diese Vertreter werden von der Gesetzgebung auf sechs Jahre gewählt.&#13;
&#13;
In 1899 zählte die Universität 1257 Studenten.&#13;
&#13;
Im Collegium [Kollegium] sind vier Studienkurse: der der Klassiker, der Philosophie, der Wissenschaft und des Ingenieurwesens. Vier Jahre sind erforderlich, um einen dieser Kurse durchzumachen, und nach Vollendung wird der Bachelor’s-Grad ertheilt [erteilt].&#13;
&#13;
Im juristischen Departement erstreckt sich der Kursus auf ein Studium von zwei Jahren und nach Vollendung bekommt der Studirende [Studierende] den L. L. B.-Grad, der ihn zur Praxis in den Staats- und den Ver. Staaten-Gerichten berechtigt.&#13;
&#13;
Im medizinischen Departement wie auch im homöopathisch-medizinischen wird für eine Zeitdauer von vier Jahren je sechs Monate Studienzeit erfordert und nach deren Vollendung der M. D.-Grad ertheilt [erteilt].&#13;
&#13;
Im Zahnarznei-Departement werden drei Jahre von je neun Monaten Studienzeit erfordert, um den D. D. S.-Grad zu bekommen.&#13;
&#13;
Der pharmazeutische Kursus beträgt zwei Jahre von je sechs Monaten Studienzeit, um den Ph. G.-Grad zu bekommen.&#13;
&#13;
Das Staats-Ackerbau-College in Ames.&#13;
&#13;
In 1858 bewilligte die Gesetzgebung $10,000 für den Ankauf eines Grundstückes, auf welchem eine landwirthschaftliche [landwirtschaftliche] Akademie errichtet werden sollte. Ein Jahr darnach [danach] kaufte der Staat 640 Acker [Acres] Land in der Nähe von Ames in Story County, und in 1862 schenkte der Congreß [Kongress] einem jeden Staate 30,000 Acker [Acres] Land für jeden Ver. Staaten Senator und Congreßabgeordneten [Kongressabgeordneten], zu denen der Staat zur Zeit berechtigt war. In 1887 nahm der Congreß [Kongress] eine Gesetzvorlage an, laut welcher für jeden Staat jährlich $15,000 bewilligt wurden für Ackerbau-Experimente der landwirthschaftlichen [landwirtschaftlichen] Akademien. In 1890 nahm der Congreß [Kongress] eine weitere Gesetzvorlage an, welche den Ackerbau Colleges ein vollständiges „Endowment“ ertheilte [erteilte] und eine erhöhte Unterstützungssumme bewilligte. Das jährliche Einkommen des Iowa Collegiums [Kollegiums] beträgt gegenwädtig [gegenwärtig] $80,000, ohne die Bewilligungen, welche die gesetzgebende Körperschaft des Staates von Zeit zu Zeit für Ausbesserung der Gebäulichkeiten macht. Die so gemachten Bewilligungen belaufen sich bis jetzt auf $500,000. Das „Endowment“ beträgt $679,784. Das Hauptgebäude ist fünf Stock hoch und steht auf einem Grundstück, welches über 900 Acker Land umfaßt [umfasst]. In 1899 zählte diese Lehranstalt 690 Schüler, von denen mehr als ein Drittel dem weiblichen Geschlecht angehörten.&#13;
&#13;
Nebst dem Präsidenten, Sekretär, Schatzmeister, Finanz-Agenten und einem Verwalter besteht die Verwaltungs-Behörde aus elf Trustees – einem aus jedem Congreß-Bezirk [Kongress] des Staates – deren Amtstermin [Amtszeit] sechs Jahre ist.&#13;
&#13;
Der Lehrkursus umfaßt [umfasst] Wissenschaft, Philosophie, Mechanisches- und Civil-Ingenieurwesen [Zivilingenieurwesen], Elektrisches Ingenieurwesen, Bergbau, Oekonomie [Ökonomie], Thierarzneikunde [Tierarzneikunde] und kurze Kurse in Molkerei und Ackerbau.&#13;
&#13;
Das College besitzt vollständige Laboratorien, wissenschaftliche Apparate und Werkstätten, die mit allen erforderlichen Maschinen und Werkzeugen ausgestattet sind. Das Museum und die Bibliothek von über 10,000 Bänden sind speziell für die Anstalt bestimmt, [.]&#13;
&#13;
Die Staats-Normalschule in Cedar Falls.&#13;
&#13;
Diese Lehranstalt zur Ausbildung von Lehrern wurde in 1876 gegründet und am 6. September des genannten Jahres mit 155 Studenten eröffnet. In 1899 hatte die Schule 1492 Studenten, von denen drei Viertel dem weiblichen Geschlecht angehörten. Die Fakultät umfaßt [umfasst] 38 Professoren, Lehrer und Lehrerinnen und ist der Unterricht speziell für die Heranbildung von Lehrern für die öffentlichen Schulen berechnet. Wie bei den Studenten des Ackerbau-College stellt es sich jedoch heraus, daß [dass] nur ein Bruchtheil [Bruchteil] der Graduirten [Graduierten] dieser vortrefflichen Schule sich dem Berufe widmen, für welchen sie ausgebildet wurden oder werden sollten. Die Damen, nachdem sie ein paar Jahre im Lehrberuf gestanden, treten in den Ehestand, und die Herren Studenten widmen sich nach ein paar Jahren dem Rechtsstand oder einem anderen einträglicheren Beruf, denn bekanntlich werden die Lehrer in der ganzen Welt nur kärglich bezahlt.&#13;
&#13;
Die Schule in Cedar Falls besitzt eine Bibliothek von 6000 Bänden. Das Grundstück und die Gebäulichkeiten werden auf $100,000 geschätzt.&#13;
&#13;
Nur solche, welche eine Hochschule absolviert haben, und 16 Jahre alt sind, haben Zutritt zu dieser Schule. Ein vierjähriger Kursus ist zur Graduirung [Graduierung] erforderlich. Die Schulgebühr beträgt $5 für einen Termin [Term/Semester] von zwölf Wochen.&#13;
&#13;
Das Soldaten-Heim in Marshalltown.&#13;
&#13;
Dieses Heim für alte Unionssoldaten wurde am 30. November 1887 eröffnet. Seither sind außer dem imponirenden [imponierenden] Hauptgebäude verschiedene andere Gebäulichkeiten errichtet worden, darunter ein sehr geräumiges Spital, 131 Fuß lang, 60 Fuß breit und zwei Stock hoch, und eine Reihe von kleinen Wohnhäusern für solche Veteranen, welche noch Frauen haben, die mit ihnen da zusammen leben und sich prächtig pflegen können. Im [In] 1899 waren ungefähr 600 Veteranen in diesem Heim, nebst 30 Veteranenfrauen.&#13;
&#13;
Der Staat hat das Grundstück – (und zwar ein hübsches in der Nähe von Marshalltown) gekauft und die Gebäude errichtet. Alle zwei Jahre bewilligt die Legislatur die erforderlichen Summen zur Vergrößerung oder Verbesserung des Heims und zum Unterhalt desselben. Der Staat wirft für jeden Insassen der Anstalt monatlich $14 aus. Die Ver. Staaten Regierung bezahlt dem Staate jährlich $100 für jeden Insassen des Heims, welche Summe zur Beköstigung und Bekleidung der Soldaten verwendet wird. Solche Mitglieder des Heimes, deren Pensionen $6 den Monat übersteigen, sind verpflichtet, den Ueberschuß [Überschuss] in die Staatskasse abzuführen. Die Hälfte davon wird abgezogen und zum Unterhalts-Fonds geschlagen. Nur solche Veteranen werden in das Heim aufgenommen, welche kein Eigenthum [Eigentum] besitzen und erwerbsunfähig sind. Wenn sie eine Pension erhalten, nachdem sie im Heim Aufnahme gefunden haben, aber [und?] andere Mittel bekommen, um sich selbstständig machen zu können, so werden sie entlassen.&#13;
&#13;
Das Soldaten-Waisenheim in Davenport.&#13;
&#13;
Diese Anstalt wurde am 13. Juli 1864 durch eine Acte [Akte/Gesetz] der Gesetzgebung des Staates gegründet. Anfangs wurden nur Soldaten-Waisen in dieselbe aufgenommen, die Gesetzgebung hat aber später – in 1880 – durch eine weitere Acte [Akte/Gesetz] verfügt, daß [dass] auch andere elternlose Kinder darin Aufnahme finden sollen. Die durchschnittliche Anzahl Kinder war in 1898 406. Kinder werden nur bis zu ihrem 16. Jahre darin behalten. Kaum 20 Prozent derselben bleiben bis zu diesem Alter.&#13;
&#13;
Mit der Anstalt ist ein großes, schönes Schulgebäude verbunden, und ist auch eine wohl ausgesuchte Bibliothek von 900 speziell für die Jugend geeigneten Werken angeschafft worden. Die Anstalt steht unter der Leitung eines Superintendenten, Arztes, Verwalters und einer Matrone.&#13;
&#13;
Der Staat bewilligt jährlich $10 den Monat für jedes Kind, und jedes County wird für den Unterhalt seiner Waisenkinder entsprechend belastet, ausgenommen für Soldatenkinder, welche gänzlich vom Staate erhalten werden. Besondere Aufmerksamkeit wird auf die richtige Zucht der Kinder verwendet.&#13;
&#13;
Schule für Taubstumme in Council Bluffs.&#13;
&#13;
Diese Schule ist eine der besten derartigen Staats-Anstalten in den Ver. Staaten. Seit mehr denn 14 Jahren steht dieselbe unter der fähigen und gewissenhaften Leitung des deutsch-amerikanischen Ex-Senators H. W. Rothert, der s. Z. auch Vice-Gouverneur [Vizegouverneur] war. Unter ihm stehen ein Oberlehrer, ein Arzt, ein Verwalter und eine Matrone. Alle Taubstummen des Staates haben Zutritt zu der Schule. In derselben werden sie zu Handwerkern ausgebildet, wie Drucker, Schuhmacher, Zimmerleute, Schneider. Auch Landwirthschaft [Landwirtschaft], Gartenbau, Zeichnen und Malen, leichte Hausarbeit, Nähen und Stricken wird gelehrt. In 1899 hatte die Anstalt 281 Schüler. Der Staat bewilligt jährlich $18,000 für Beamten- und Lehrergehälter und $35 per Vierteljahr für den Unterhalt eines jeden Kindes. Die Schule fängt am 1. Oktober an und dauert bis Ende Juni eines jeden Jahres.&#13;
&#13;
Staats-Anstalt für geistesschwache Kinder in Glenwood.&#13;
&#13;
Diese Anstalt steht unter einer ähnlichen Leitung wie die vorerwähnte. Sie wurde im September 1876 eröffnet. Der Staat hat $200,000 für Land und Gebäulichkeiten daselbst ausgegeben. Am 29. August 1896 schlug der Blitz in das Hauptverwaltungsgebäude der Anstalt ein, und dasselbe wurde durch Feuer zerstört. Ein temporärer Bau wurde aufgeführt [errichtet], der $40,000 kostete, und die nächste Gesetzgebung bewilligte einen weiteren Betrag von $72,000 für den Wiederaufbau des Gebäudes.&#13;
&#13;
Der Zweck dieser sehr verdienstvollen Anstalt ist, solchen Kindern, welche geistesschwach und nicht im Stande sind, dem gewöhnlichen Schulunterricht zu folgen, wie Kinder im normalen Zustande, ein Heim zu schaffen und sie zugleich durch spezielle, erprobte Methoden womöglich so heranzubilden, daß [dass] sie selbstständig oder doch annähernd selbstständig werden können. Persönliche Zucht und Unterricht in nützlichen Beschäftigungen wird ihnen durch competente [kompetente] Lehrer ertheilt [erteilt].&#13;
&#13;
Der Staat bezahlt $12 den Monat für jedes Kind. Am 1 Januar 1899 waren 794 Zöglinge in der Anstalt.&#13;
&#13;
College für die Blinden.&#13;
&#13;
In 1853 wurde das College für Blinde eröffnet, zuerst in Iowa City. Dort blieb es bis 1862, in welchem Jahre es nach Vinton in Benton County, verlegt wurde. Seit Gründung derselben hat der Staat beinahe eine Million Dollars [Dollar] für diese Anstalt verausgabt, d. h. für Gebäulichkeiten, Kleider u. s. w. In 1899 hatte die Anstalt 161 Zöglinge. Die Schule steht unter der Leitung eines Superintendenten, Arztes, Verwalters und einer Matrone. Der Staat bezahlt für jeden Schüler $35 das Vierteljahr. Die Schule steht für alle Kinder von richtigem Alter und der erforderlichen geistigen Befähigung offen, wenn sie blind oder von Augenleiden befallen sind. Sie werden in derselben in allen Zweigen des Schulunterrichts unterwiesen, wie die, welche zu sehen vermögen. Sie lernen das Lesen durch Belastung [Betastung] erhöhter Buchstaber [Buchstaben]. Nachdem sie dieses bemeistert [gemeistert] haben, studiren [studieren] sie andere Fächer wie Rechnen, Geographie, Zoologie, Chemie, Geometrie und Literatur. Der Schultermin [Schuljahr] fängt am ersten Mittwoch im September an und geht in der dritten Woche im Juni zu Ende. Im Musikdepartement sind 23 Pianos, eine große und mehrere kleine Orgeln und genügend andere Instrumente vorhanden, wie Violinen, Guitarren [Gitarren], Flöten und Blechinstrumente. In dem Industriedepartement der Mädchen werden das Stricken, Häkeln, Sticken und allerlei Näharbeiten gelehrt. Die Knaben machen Netze, Matratzen und Rohrsitze für Stühle.&#13;
&#13;
Der Staat erwartet von den Verwandten der Schüler, daß [dass] sie die Reisekosten derselben hin und zurück bezahlen und ihnen die Kleider liefern. Sind dieselben zu arm, so legt die Anstalt die erforderlichen Beträge aus und schickt die Rechnung dem betreffenden County zu.&#13;
&#13;
In 1892 wurde eine Arbeitsschule für Blinde in Knoxville, Marion County, eröffnet. Die Absicht war, den Blinden ein Heim zu schaffen und ihnen eine Gelegenheit zu geben, durch Erlernen eines Handwerks ihren Lebensunterhalt zu verdienen. Jedoch der Plan schien nicht recht zu arbeiten [funktionieren], denn in 1899 waren nur 50 Personen in der Anstalt, obwohl der Staat gleich von Anfang an $40,000 für ein Gebäude bewilligte, welches 200 Personen aufnehmen konnte. Die Leute lernten das Besenmachen und die Anfertigung von Hängematten und Netzen. Die Gesetzgebung [Parlament] von 1900 hob die Anstalt wieder auf.&#13;
&#13;
Iowa Industrieschule in Eldora.&#13;
&#13;
Seit September 1868 erhält der Staat eine Arbeits- oder Besserungs-Anstalt für Knaben, welche ausgelassen und bösartig und deren Eltern oder Freunde nicht im Stande sind, sie in Zucht zu halten. Diese Schule wurde nicht als eine Strafanstalt gegründet, sondern sollte eine Erziehungs-Anstalt sein, und die Absicht war, solche Knaben, welche noch nicht ganz verderbt [verdorben] sind und noch edle Keime besitzen, durch Güte und strenge Zucht zu guten Menschen zu bilden. Die Schule hat auch schon Gutes bewirkt und manchen wilden Jungen zu einem nützlichen Bürger gemacht. Knaben von 7 bis 16 Jahren, welche sich Vergehungen [Vergehen] haben zu Schulden kommen lassen und die allen Versuchen ihrer Umgebung zur Besserung widerstehen, können von irgend einem [irgendeinem] Richter in die Anstalt geschickt werdn [werden]. Nach Verlauf eines Jahres kann ein Junge, der zufriedenstellende Beweise seiner Besserung geliefert hat, entlassen oder probeweise freigegeben werden.&#13;
&#13;
Staats-Industrieschule für Mädchen in Mitchellville.&#13;
&#13;
Eine ähnliche Schule, wie die für Knaben in Eldora, ist die Arbeitsschule für Mädchen in Mitchellville; d. h. eine Anstalt, welche denselben lobenswerthen [lobenswerten] Zweck der Besserung der Schüler im Auge hat, leider aber mit wenigem Erfolg, wie die neulichen Ereignisse in dieser Anstalt bezeugten. Bei den bösen Jungen wird ohne Rückhalt Strenge mit Güte verbunden, um sie nach und nach zu besserem Lebenswandel zu bringen, bei den Mädchen wollte man aber nur Güte gebrauchen. Wie das offizielle Buch über die beiden Anstalten sagt: „Es sollte kein Gefängniß [Gefängnis] sein. Es ist ein Zwangs-Erziehungs-Institut. Es ist eine Schule, in welche ungerathene [ungeratene], verbrecherisch veranlagte Mädchen geschickt und wo ihnen durch Einfluß [Einfluss] und Beispiel gütiger Lehrer, sowie durch Vorschriften bessere Triebe beigebracht werden sollen. Es ist eine Bildungsschule, worin die moralische, geistige und industrielle Erziehung des Kindes, Alles zu gleicher Zeit, vollbracht wird.“&#13;
&#13;
Nur Mädchen zwischen 7 und 16 Jahren können in die Anstalt aufgenommen werden, falls sie von irgend einem [irgendeinem] protokollirenden [protokollierenden] Gerichtshof als verbrecherisch, herumtreiberisch oder sonst verderbt angesehen werden. Die Theorie, solche Kinder nur durch Güte besser zu machen, war schön, sie erwies sich aber als unpraktisch. Die Anstalt in Mitchellville wurde beinahe wie eine große Privatschule für Mädchen geleitet, eine Art Pension, in welcher die Schülerinnen ungefähr ebensoviel [ebenso viel] Freiheit hatten, als ob sie die besten Kinder wären, die es giebt [gibt]. Es waren aber durch die Gutherzigkeit der Richter zu viele solche Mädchen in die Anstalt gebracht worden, die schon zu alt im Verbrecherwesen und moralisch zu tief gesunken waren, um sich dem sanft-geregelten Leben zu fügen. Diese Klasse duldet keine Zügel, sie will keine Moral, weil dieselbe ihren thierischen [tierischen] Gelüsten nicht entspricht; sie verlacht Religion und trachtet nur darnach [danach], aus der Anstalt zu kommen, um wieder dem Laster und dem Verbrechen nachzugehen. Solche Mädchen verderben auch andere, in denen noch Spuren von Moral und Gutartigkeit existiren [existieren][,] und vereiteln so den Zweck der Reformschule.&#13;
&#13;
Im Herbst von 1899 standen die Mädchen der Mitchellville Reformschule aus [streikten] und weigerten sich, irgend etwas [irgendetwas] mehr zu thun [tun], so lange der neue Superintendent derselben vorstand. Es scheint, daß [dass] die Absetzung eines früheren Superintendenten, der lange die Anstalt leitete, den Insassen nicht gefiel, und weil der neue mehr Strenge gebrauchte, um sie unter Zucht zu bringen, so rebellirten [rebellierten] sie – mehr als hundert auf einmal, zerbrachen Thüren [Türen], Fenster, Betten, Geschirre und Möbel und benahmen sich wie unbändige Thiere [Tiere], so daß [sodass] weder Polizei noch Constabler [Constable] und Sheriff mit ihnen was anzufangen vermochten, und man sie faktisch austoben lassen mußte [musste], denn es waren Mädchen, die man ja nicht wie böse Jungens behandeln konnte oder wollte. Es vergingen Tage um Tage, ohne daß [dass] man der widerspenstigen Mädchen ohne Gewalt Herr werden konnte. Zuletzt mußten [mussten] siebzig oder mehr von den schlimmsten unter ihnen in das Countygefängniß [County-Gefängnis] gebracht werden, um dieselben von ihrer rebellischen Wuth [Wut] abzubringen.&#13;
&#13;
Dieser Aufftand [Aufstand] hat den Staat mehrere Tausend Dollars [Dollar] gekostet; derselbe zeigte aber den Vorgesetzten und besonders dem Staatsrathe [Staatsrate], daß [dass] gewisse Klassen uncontrollirbarer [unkontrollierbarer] Mädchen nicht in derartige Anstalten gehören, worin sie zu viel Freiheit und zuviel [zu viel] Güte genießen. Die Gesetzgebung [Parlament] hat später deshalb die Anordnung getroffen, daß [dass] die schlimmeren Mädchen in einer Abtheilung [Abteilung] des Staatszuchthauses in Anamosa untergebracht werden sollen. Dort sind sie wohl aufgehoben; manche von ihnen werden dort durch strengere Zucht zur Vernunft gebracht, und vor Allem [allem] wird sich ihre Absonderung wohlthuend [wohltuend] für solche Mädchen erweisen, welche noch besserungsfähig sind. Nach den bisherigen Regeln der Anstalt können Mädchen nach Verlauf eines Jahres, wenn sie sich gut aufgeführt und genügende Beweise der Besserung geliefert haben, entlassen oder auf Probe freigegeben werden.&#13;
&#13;
Der Staat bewilligt $9 per Monat für jeden Knaben und $10 für jedes Mädchen in der Reformschule; das hat sich als genügend erwiesen; zukünftig wird es wohl mehr kosten, wenn mehr Wärterinnen angestellt und umfassendere Vorkehrungen für diese Kinder getroffen werden müssen.&#13;
&#13;
Iowa’s Irrenspitäler.&#13;
&#13;
Der Staat hat bereits drei große Irren-Anstalten und eine vierte ist beinahe fertig zur Aufnahme von Patienten. Die ersten drei sind in Mount Pleasant, Independence und Clarinda. Die neue ist in Cherokee. Das erste Irrenspital in Iowa wurde im Jahre 1846 in Mount Pleasant eröffnet, jedoch erst im Januar 1855 wurde dasselbe zu einer Staatsanstalt gemacht durch eine Acte [Akte/Gesetz] der Gesetzgebung [Parlament] des genannten Jahres. Die neue Anstalt wurde am 6. März 1861 zur Aufnahme von Patienten eröffnet. Die Gebäulichkeiten haben den Staat mehrere Millionen Dollars [Dollar] gekostet. Zwölf Dollars [Dollar] den Monat sind für jeden Patienten ausgesetzt. Der Betrag darf $14 per Monat nicht übersteigen. In 1899 waren 820 Patienten in diesem Spital.&#13;
&#13;
Das zweite Irrenspital wurde am 1. Mai 1873 in Independence eröffnet. Daselbst sind bis jetzt mehr als zwei Millionen Dollars [Dollar] für Gebäude ausgegeben worden. Im Januar 1899 hatte dieses Spital 989 Patienten. Der Kostenbetrag per Patient ist derselbe wie in der Mount Pleasant Anstalt.&#13;
&#13;
Das Irrenspital in Clarinda wurde am 15. Dezember 1888 eröffnet und kostete etwas über eine Million Dollars. Dasselbe kann 1000 Patienten aufnehmen. Im Januar 1899 waren 843 Patienten daselbst. Der Staat bezahlt in dieser Anstalt $13 den Monat per Patient.&#13;
&#13;
Das neue Cherokee Irrenspital soll 1901 fertig werden. Es sind bereits $800,000 dafür bewilligt worden. Der ganze Bau wird wohl etwas mehr kosten; der Staat ist eben verpflichtet, für die Unglücklichsten aller Unglücklichen Sorge zu tragen, und das sind die Geistesumnachteten, deren Zahl von Jahr zu Jahr zunimmt. In letzteren [den letzten] Jahren hat man in verschiedenen Counties County-Irrenanstalten errichtet, in welchen die unheilbaren Irren der respektiven Counties untergebracht werden, und dennoch werden die großen, umfangreichen Spitäler zu klein; alle 10 bis 15 Jahre muß [muss] ein neues gebaut werden.&#13;
&#13;
Iowa’s Staats-Gefängnisse.&#13;
&#13;
Die erste Strafanstalt in Iowa wurde in Fort Madison am 25. Januar 1839 von der Territorial-Regierung zum Bau angeordnet und seither ist dieses Staats-Gefängniß [Staatsgefängnis] wiederholt umgebaut, verbessert und vergrößert worden, so daß [so dass] dasselbe zu den solidesten und zu dem Zweck am besten geeigneten Gebäulichkeiten im Westen gehört. Im Januar 1899 waren 525 Sträflinge in diesem Gefängniß [Gefängnis]. Die Arbeitskraft derselben wird an Unternehmer verpachtet, welche dem Staat einen gewissen Betrag für dieselbe zahlen. Der Staat liefert die Werkstätten, Aufseher und Wachen. In 1899 waren die Iowa Farming Tool Compagnie und die Fort Madison Chair Compagnie die Pächter.&#13;
&#13;
Der Bau des Staats-Gefängnisses in Anamosa wurde vor 28 Jahren angefangen und ist seither fast jedes Jahr weiter daran gebaut worden. Der Staat wächst und mit der Zunahme der Bevölkerung wächst auch die Zahl der Verbrecher. Im Januar 1899 waren 615 Sträflinge in dieser Anstalt. Dieselben arbeiten meistens an den Neubauten des Gefängnisses und in den naheliegenden Steinbrüchen. Dieses Gefängniß [Gefängnis] hat auch eine gut eingerichtete Abtheilung [Abteilung] für weibliche Verbrecher[.]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="58">
          <name>Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33549">
              <text>Chapter Six&#13;
Iowa’s Public Institutions.&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
The state includes eighteen institutions, which are supervised by a state control authority consisting of three members who receive an annual salary of $3,000 each and are appointed by the governor for a period of six years. Until April 6, 1898, all institutions were administered by inspectors; the 27th legislature found this method too costly and created the control authority consisting of Ex-Governor Wm. Larrabee, L. G. Kinne and John Cownie as primary members. L. B. Wilkinson functioned as secretary and Henry F. Liebbe was elected as architect.&#13;
&#13;
The public institutions fully controlled by this authority are the following: the Soldiers’ Home in Marshalltown; the Mental Asylums in Mount Pleasant, Independence, Clarinda and Cherokee (the latter still under construction); the Home for the Blind in Vinton; the Deaf-Mutes’ Asylum in Council Bluffs; the Asylum for Mentally Retarded Children in Glenwood; the Soldiers’ Orphanage in Davenport; the Work School for the Blind in Knoxville (revoked by the legislature in January 1900); the Industrial School for Boys in Eldora; the Industrial School for Girls in Mitchellville. (In consequence of repeated riots by the girls in 1899, a section in the Anamosa State Prison was established for the bad girls and the Industrial School in Mitchelville has been kept under stricter control); and the State Prisons in Fort Madison and Anamosa.&#13;
&#13;
The control authority also has to examine the reports and actions of regents of the State University, the trustees of the State Normal School and the State College for Agriculture and Mechanical Arts.&#13;
&#13;
The State University in Iowa City is Iowa’s most significant educational institution. In July 1840, Congress assigned 45,928 acres of land in the former Iowa Territory to be used as location for a state university as soon as Iowa would become a state, which happened in 1846. According to an act by the legislature of February 25, 1847, the university was established in Iowa City. Ten acres of land were assigned for the buildings. After the relocation of the seat of government from Iowa City to Des Moines in 1857, the public buildings of the former city were made available to the State University and have since been used alongside other newly constructed buildings. Every two years the legislature grants an allowance of $70,000 to $120,000 for new buildings, extensions and improvements alongside $20,000 to $30,000 for running the university and for unforeseen expenses. The buildings and the plot of land have an estimated value of half a million dollars.&#13;
&#13;
The University is under the management of a president, a director, a secretary, a treasurer and a council of regents. The latter consists of the governor, the state’s superintendent of school, ex-officio, and a representative of each congress district; these representatives are elected by the legislature for a duration of six years.&#13;
&#13;
In 1899, the university had 1,257 students.&#13;
&#13;
In the college, there are four courses of study: Classics, Philosophy, Science and Engineering. Four years are necessary to finish one of those courses and after completion the Bachelor’s degree is granted.&#13;
&#13;
In the Department of Law, the course extends over a period of two years of study and after completion the student receives the L. L. B. degree, which entitles him to practice in state and United States courts.&#13;
&#13;
The Medical as well as the Homeopathic Medical Department require six months of study per year over a period of four years and after completion the M. D. degree is granted.&#13;
&#13;
The Dentistry Department requires nine months of study per year over a period of three years to receive the D. D. S. degree.&#13;
&#13;
The pharmaceutical course requires six months of study over a period of two years to receive the Ph.D. degree.&#13;
&#13;
The State Agricultural College in Ames.&#13;
&#13;
In 1858, the legislature granted $10,000 for the purchase of a lot where an agricultural academy was to be established. One year later, the state bought 640 acres of land near Ames in Story County, and in 1862, Congress donated every state 30,000 acres of land for each United States Senator and Congressman to which that state was entitled at the time. In 1887, Congress passed a bill according to which every state was granted $15,000 annually for farming experiments of the agricultural academies. In 1890, Congress passed another bill, which granted the agricultural colleges a full endowment and a higher allowance. The annual income of the Iowa College currently amounts to $80,000, not taking into account the allowances, which the legislative body of the state grants from time to time to repair buildings. So far, the allowances granted amount to $500,000. The endowment is $679,784. The main building is five stories tall and is located on a property that spans over 900 acres of land. In 1899, this educational institution counted 690 students of which more than a third were female.&#13;
&#13;
Alongside the president, secretary, treasurer, financial agent and an administrator, the administrative authority consists of eleven trustees – one for each congressional district of the state – whose term of office is six years.&#13;
&#13;
Classes include Science, Philosophy, Mechanical and Civil Engineering, Electrical Engineering, Mining, Economy, Veterinary Science and classes on Dairy and Agriculture.&#13;
&#13;
The College owns complete laboratories, scientific devices and workshops, equipped with all the necessary machines and tools. The museum and the library of over 10,000 volumes are especially destined for the institution, [.]&#13;
&#13;
The State Normal School in Cedar Falls.&#13;
&#13;
This educational institution for the training of teachers was established in 1876 and opened September 6 of the same year with 155 students. In 1899, there were 1,492 students at the school, of which three quarters were female. The faculty comprises 38 professors and teachers and the lessons are especially designed for the training of public school teachers. It became apparent that only a fraction of the graduates of this splendid school devoted themselves to the profession for which they were or should have been trained – the same holds true for the students of the Agricultural College. The ladies marry after having worked as a teacher for a few years and the gentlemen devote themselves to law or another more profitable profession, because, as is commonly known, teachers in the whole world are paid poorly.&#13;
&#13;
The school in Cedar Falls owns a library of 6,000 volumes. The property and the buildings have an estimated value of $100,000.&#13;
&#13;
Only those who graduated from high school and are at least 16 years old, are admitted to the school. A four-year course is required for graduation. The school fee amounts to $5 for a term of twelve weeks.&#13;
&#13;
The Soldiers’ Home in Marshalltown.&#13;
&#13;
This home for elderly union soldiers was opened November 30, 1887. Since then some other buildings aside from the impressive main building have been constructed, among them a commodious hospital, 131 feet long, 60 feet wide and two stories tall, and a row of small residential houses for those veterans, who still have wives that live there with them and are able to tend to themselves splendidly. In 1899, there were approximately 600 veterans in this home, alongside 30 veterans’ wives.&#13;
&#13;
The state bought the lot – (and it is a pretty one near Marshalltown) and constructed the buildings. Every two years the legislature grants the required sum for the enlargement or improvement of the home and for its maintenance. The state spends $14 monthly for each resident of the institution. The government of the United States pays $100 annually for every resident of the home; this sum is used for feeding and clothing the soldiers. Those members of the home, whose pensions exceed $6 monthly, are obliged to transfer the surplus to the treasury. Half of this is deducted and added to the alimentation fund. Only those veterans are admitted to the home, who have no possessions and are incapacitated for work. If they receive a pension after having been admitted to the home, but [and] have other means to make themselves independent, they will be dismissed.&#13;
&#13;
The Soldiers’ Orphanage in Davenport.&#13;
&#13;
This institution was founded on July 13, 1864, by an act of the legislature of the state. Initially, only soldiers’ orphans were admitted, later though – in 1880 – the legislature passed another act that other parentless children should be accepted as well. In 1898, the average number of children was 406. Children are only kept until the age of 16. Barely 20 percent of them stay until that age.&#13;
&#13;
Connected to the orphanage is a large, nice school building, and also a well-chosen library has been purchased consisting of 900 books, especially suited for young people. The institution is managed by a superintendent, doctor, administrator and a matron.&#13;
&#13;
The state grants an annual allowance of $10 per month for every child, and each county is charged for the alimentation of its orphans, except for soldiers’ orphans, who are alimented entirely by the state. Special attention is paid to the correct discipline of the children.&#13;
&#13;
School for Deaf-Mutes in Council Bluffs.&#13;
&#13;
This school is one of the best of its kind in the United States. For more than 14 years it has been under the able and conscientious direction of the German-American Ex-Senator H. W. Rothert, who also was vice governor in his day. Under him are a senior teacher, a doctor, an administrator and a matron. All deaf-mutes of the state are admitted to the school. There they are trained to be craftsmen, such as printers, shoemakers, carpenters, tailors. Also, agriculture, gardening, drawing and painting, light housekeeping, sewing and knitting are being taught. In 1899, the institution had 281 students. The state grants $18,000 annually for officials’ and teachers’ salaries and $35 every quarter year for the support of each child. School starts on October 1 and goes on until the end of June each year.&#13;
&#13;
State Asylum for Mentally Retarded Children in Glenwood.&#13;
&#13;
This institution is managed similarly to the one previously mentioned. It was opened in September 1876. The state has spent $200,000 for land and buildings. On August 29, 1896, the main administrative building of the asylum was struck by lightning and destroyed by fire. A temporary construction was executed, which cost $40,000, and the next legislature granted a sum of $72,000 for the reconstruction of the building.&#13;
&#13;
The purpose of this very meritorious institution is to create a home for those children, who are mentally weak and, unlike children in a normal state, are not able to follow regular school classes and at the same time to train them through special, well-tried methods in such a way that they can become independent or almost independent. Personal discipline and education in useful activities are being taught by competent teachers.&#13;
&#13;
The state pays $12 per month for every child. On January 1, 1899, there were 794 pupils in the asylum.&#13;
&#13;
College for the Blind.&#13;
&#13;
In 1853 the College for the Blind was opened, first in Iowa City. It remained there until 1862, when it was moved to Vinton in Benton County. Since its establishment the state has almost spent one million dollars on the institution, i.e. for the buildings, clothes etc. In 1899, the institution had 161 pupils. The school is managed by a superintendent, doctor, administrator and a matron. The state pays $35 for every student per quarter year. The school is open to all children of the right age and with the required intellectual qualifications, as long as they are blind or have an eye condition. They are instructed in the same educational fields as those who are able to see. They learn how to read through the palpation of elevated letters. After having mastered this, they study other subjects like calculation, geography, zoology, chemistry, geometry and literature. The school term starts on the first Wednesday in September and ends in the third week of June. In the Department of Music, there are 23 pianos, one big and several small organs and enough other instruments like violins, guitars, flutes and brass instruments. In the Industry Department for Girls, knitting, crocheting, stitching and all sorts of sewing are taught. The boys make nets, mattresses and cane-bottoms for chairs.&#13;
&#13;
The state expects the relatives of the students to pay for the travel there and back and to send them clothes. If they are too poor, the institute covers the sum and sends the bill to the corresponding county.&#13;
&#13;
In 1892, a Work School for the Blind was opened in Knoxville, Marion County. The intention was to create a home for the blind and to give them the opportunity to earn their living by learning a trade. The plan, however, did not seem to work properly, because in 1899 only 50 people were in the asylum, even though right from the start the state granted $40,000 for a building, which could hold 200 people. The pupils learnt to make brooms and the manufacture of hammocks and nets. The legislature of 1900 shut the institution.&#13;
&#13;
Iowa Industrial School in Eldora.&#13;
&#13;
Since September 1868, the state maintains an industrial or reform school for boys, who rollick and are wicked and whose parents or friends are not able to discipline them. This school was not founded as a penitentiary, but was to be a disciplinary institution and the intention was to educate those boys, who are not yet entirely spoiled and who still have noble seeds in them, to become good men through benevolence and discipline. This school has already caused good and has made many a wild boy to a useful citizen. Boys from the age of 7 to 16, who have committed offences and who withstand all attempts of improvement by their surroundings, can be sent to the institution by any judge. After one year boys who have shown satisfactory proof of improvement, can be released or set free on probation.&#13;
&#13;
Public Industrial School for Girls in Mitchellville.&#13;
&#13;
A similar school to the one for boys in Eldora is the Industrial School for girls in Mitchellville; that is to say an institution, which has the improvement of the students in mind, unfortunately with little success as recent events have shown. In case of the depraved boys, benevolence is combined with strictness without reserve, in order to bring them little by little to a better way of life; in case of the girls they only wanted to use benevolence. As the official book about the two institutions says: “It shall not be a prison. It is a Forced Educational Institution. It is a school in which wayward girls who have criminal tendencies are sent and are to be taught better instincts through influence and example of benevolent teachers as well as through rules. It is an educational school, in which the moral, cognitive and industrial education of the child is accomplished all at once.”&#13;
&#13;
Only girls between 7 and 16 years of age can be admitted to the institution if they are considered criminal, prowling or in any other way depraved by any recording court of law. The theory of making those children better only by means of benevolence was nice but proved to be impractical. The institution in Mitchellville was almost run like a big private school for girls, as a sort of boarding house in which the students had about as much freedom as if they were the best children out there. By kindheartedness of the judges too many of those girls were brought to the institution who had already been too long into a life of crime and had morally sunk too low to submit to a gently regulated life. This class does not tolerate any reins, it does not want morality because morality does not meet its animalistic desires; it ridicules religion and only strives to escape the institution in order to relapse into vice and crime. Such girls also spoil others in whom there are still traces of morality and goodness and thus thwart the purpose of the reform school.&#13;
&#13;
In the fall of 1899, the girls of the Mitchellville Reform School went on strike and refused to do anything as long as the new superintendent was managing the school. It seems that the girls did not like the dismissal of the former superintendent who had managed the institution for a long time and as the new superintendent used more severity to discipline the girls, they rebelled – more than a hundred at once, smashing doors, windows, beds, dishes and furniture, behaving like wild animals so that neither police nor constable and sheriff could get through to them and therefor had to let them riot since they were girls who could or should not be treated like depraved boys. Days after days passed without gaining control of the stubborn girls without violence. Finally, seventy or more of the worst among them had to be brought to the county prison to stop their rebellious rage.&#13;
&#13;
This revolt cost the state several thousand dollars; but it also demonstrated to the superiors and the state council that certain classes of uncontrollable girls do not belong in such an institution in which they enjoy too much freedom and kindliness. Thus, the legislature later decreed that the worst girls should be accommodated in a department of the state penitentiary in Anamosa. There they are in good hands; some of them are being brought to reason by strict discipline, and most of all, their separation will prove beneficial to those girls who are still able to improve. According to the current rules of the institution, the girls can be released or set free on probation after one year if they had behaved well and shown satisfactory proof of improvement.&#13;
&#13;
The state grants $9 per month for every boy and $10 for every girl in the reform school; this has proven to be sufficient; in the future, it will most likely cost more, if more guards have to be employed and broader precautions have to be taken for those children.&#13;
&#13;
Iowa’s Mental Asylums.&#13;
&#13;
The state already has three big mental asylums and a fourth is almost ready to take in patients. The first three are in Mount Pleasant, Independence and Clarinda. The new one is in Cherokee. The first mental asylum in Iowa was opened in Mount Pleasant in 1846, but only in January 1855, it was turned into a public institution by an act of the legislature of the same year. The new asylum was opened to accept patients on March 6, 1861. The buildings cost the state several million dollars. Twelve dollars monthly are provided for each patient. The amount may not exceed $14 per month. In 1899, there were 820 patients in the asylum.&#13;
&#13;
The second mental asylum was opened on May 1, 1873, in Independence. To date, more than two million dollars have been spent on the buildings. In January 1899, there were 989 patients in the asylum. The amount spent per patient is the same as in the Mount Pleasant asylum.&#13;
&#13;
The mental asylum in Clarinda was opened on December 15, 1888, and cost somewhat more than one million dollars. It holds 1000 patients. In January 1899, there were 843 patients in the asylum. The state pays $13 monthly per patient in this institution&#13;
&#13;
The new Cherokee Mental Asylum is supposed to be finished in 1901. Already $800,000 have been granted. The entire construction will most likely cost a bit more; the state is simply obliged to care for the unluckiest of the unlucky, and those are the crazy whose number increases year after year. In the past years, county mental asylums have been built in different counties, where the incurably mad of the respective counties are accommodated, and yet the big, spacious asylums are getting too small, every 10 to 15 years a new one has to be built.&#13;
&#13;
Iowa’s State Prisons.&#13;
&#13;
The construction of the first penitentiary in Iowa was decreed by the territorial government in Fort Madison on January 25, 1839, and since then, this state prison has repeatedly been altered, improved and enlarged so that the building counts as one of the most solid and best suited in the west. In January 1899, there were 525 convicts in this prison. Their manpower is leased to industrialists, who pay the state a certain sum. The state provides the workshops, supervisors and guards. In 1899, the Iowa Farming Tool Compagnie and the Fort Madison Chair Compagnie were the leaseholders.&#13;
&#13;
The construction of the state prison in Anamosa began 28 years ago and since then further work has been done on it nearly every year. The state grows and alongside the growth of population, the number of criminals increases as well. In January 1899, there were 615 convicts in the prison. They mostly work on the new buildings of the prison and in the quarries close by. This prison also has a well-equipped department for female convicts [.]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33025">
                <text>Joseph Eiboeck, Die Deutschen von Iowa: Chapter 6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2264" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3191">
        <src>http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/c3aa2dd39eb6289b4fef32526ceb8091.jpg</src>
        <authentication>b9d1f93c15f8e8747e267290f1430bff</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32765">
                  <text>BOOKS</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32766">
                  <text>German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32767">
                  <text>This collection of primary sources will eventually contain transliterations and translations of four books currently available in their digitized original editions on the &lt;a href="https://diyhistory.lib.uiowa.edu/collections/show/23"&gt;DIYHistory website&lt;/a&gt; of the University of Iowa Libraries:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;Die Geschichte der Deutschen von Iowa und deren Errungenschaften&lt;/em&gt; (1900)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;August P. Richter, &lt;i&gt;Geschichte der Stadt Davenport und des County Scott&lt;/i&gt; (1917)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (1870 edition)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (revised 1873 edition)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Transliterations and translations of select chapters from Eiboeck's &lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa&lt;/em&gt; are currently available as an Omeka "exhibit": &lt;a href="http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck"&gt;http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32768">
                  <text>students of Prof. Heike Bungert or Prof. Glenn Ehrstine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32769">
                  <text>non-newspaper printed sources related to German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32771">
                  <text>German</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32772">
                  <text>book</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Document Translation</name>
      <description/>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33026">
                <text>Joseph Eiboeck, Die Deutschen von Iowa: Chapter 7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2265" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3192">
        <src>http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/files/original/ffe2b9b33ab07122a0868c36763c0700.jpg</src>
        <authentication>47ca278e2d83a057b770d23ba8e874bd</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32765">
                  <text>BOOKS</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32766">
                  <text>German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32767">
                  <text>This collection of primary sources will eventually contain transliterations and translations of four books currently available in their digitized original editions on the &lt;a href="https://diyhistory.lib.uiowa.edu/collections/show/23"&gt;DIYHistory website&lt;/a&gt; of the University of Iowa Libraries:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Joseph Eiboeck, &lt;em&gt;Die Geschichte der Deutschen von Iowa und deren Errungenschaften&lt;/em&gt; (1900)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;August P. Richter, &lt;i&gt;Geschichte der Stadt Davenport und des County Scott&lt;/i&gt; (1917)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (1870 edition)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Iowa, die Heimat für Einwanderer&lt;/em&gt; (revised 1873 edition)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Transliterations and translations of select chapters from Eiboeck's &lt;em&gt;Die Deutschen von Iowa&lt;/em&gt; are currently available as an Omeka "exhibit": &lt;a href="http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck"&gt;http://germansiniowa.lib.uiowa.edu/exhibits/show/eiboeck&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32768">
                  <text>students of Prof. Heike Bungert or Prof. Glenn Ehrstine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32769">
                  <text>non-newspaper printed sources related to German-Iowan history</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32771">
                  <text>German</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32772">
                  <text>book</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Document Translation</name>
      <description/>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33027">
                <text>Joseph Eiboeck, Die Deutschen von Iowa: Chapter 8</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
